adj. 偏僻的,離群的,孤獨的,內向的 動詞withd
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文
一.demand:n.要求, 需求 v.要求, 查問, 需要
【語法用法】
demand作為名詞時后面可以跟介詞for,表示“需求”。
There is a great demand for apples.
注意demand作為及物動詞時,其后不跟介詞for。
They demands more helps.
demand后接that從句,從句應該要用虛擬時態,用should或shall。
He makes the demand that he shall(should) leave the place immediately.
可 省略shall(should),但決不可用leaves或left。
demand做動詞時,不能把指被要求的人的詞如him,her做賓語。
I shall demand of him to answer.
句中of不能省略。
demand有時可解釋為“責問”,而且語氣很重。
He demanded of her.
注意句中的of。
demand后通常跟不定式。
She demanded to see my book.
【錯句舉例與錯句分析】
錯句: She demanded I stop seeing them.
訂正: She demanded that I should stop seeing them.
翻譯: 她要求我停止見他們。
分析: demand后面一般跟that引導的從句,后接賓語。
【詞義辨析】
1.ask, demand, inquire, question
這些動詞均含有“問,詢問”之意。
ask最普通用詞,可與demand, inquire和question換用,但ask用于口語中,指提出問題讓人回答。
demand指根據自己的權利、職責或身份認為有必要弄清情況而正式發問,常隱含命令對方回答的意味。
inquire較正式用詞,指為得到真實情況而詳細詢問或調查了解。
question指因感到可疑或為了解情況,弄清究竟而發問,有時指一連串的發問。
2.ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat
這些動詞均有“要求,請求”之意。
ask最普通用詞,指向對方提出要求或請求,長、晚輩,上下級之間都可使用。
beg指懇切地或再三地請求或要求,常含低三下四意味,也多用于應酬場合。
demand一般指理直氣壯地提出強烈要求,或堅持不讓對方拒絕的要求。
require強調根據事業、需要或紀律、法律等而提出的要求。
request正式用詞,指非常正式,有禮貌的請求或懇求,多含擔心因種種原因對方不能答應的意味。
implore書面用詞,著重指迫切、焦急或痛苦地懇求或哀求,常含較強的感情色彩。
claim指有權或宣稱有權得到而公開提出的要求。
pray語氣莊重,指熱情、誠懇和敬祈的要求,現不很常用。
entreat泛指一般“懇求或哀求”,含企圖說服對方或用熱烈的請求軟化反對意見的意味。
【例句用法】
Good secretaries are always in demand.
好的秘書總是很多人都需要的。
Do you think the President will give in to the terrorists' demand?
你認為總統會對恐怖分子的要求讓步嗎?
二.Correct:adj.正確的, 得體的 v.改正, 糾正
【語法用法】
correct可以作為“修改,糾正”的意思使用。
She has corrected the mistakes in the report.
她修改了報告里的錯誤。
correct的名詞形式correction與conrrectness意思不同。correction是“改正,修正”的意思,而correctness則是指“正確性”。
The correction of the report took her three hours.
她用了三個小時來修正報告中的錯誤。
I am not sure the correctness of this point.
我不確定這個觀點的正確性。
【詞義辨析】
1.accurate, exact, precise, right, true, correct
這些形容詞均含“準確的,正確的”之意。
accurate指通過謹慎的努力達到符合事實或實際,側重不同程度的準確性,與事實無出入。
exact著重在質與量方面的準確,語氣比accurate強。
precise側重極端準確,更強調細節的精確無誤。
right使用廣泛,可與這些詞中的correct換用,但常暗示道德、理解、行動等方面的正確。
true暗指絕對準確,尤指復制品與原件絲毫不差。
correct最常用詞,主要指按一定標準或規則來衡量,沒有謬誤和差錯或無缺點錯誤。
2.correct, rectify, remedy, revise, amend
這些動詞均含“糾正,改正”之意。
correct指糾正或改正不正確、不真實或有缺點的東西。
rectify正式用詞,意義較抽象,側重指徹底改正偏離正確標準或規則的東西。
remedy正式用詞,通常指在局部范圍內進行糾正,尤指對困難或棘手問題的解決。
revise指通過仔細閱讀、反復思考后而進行改正、訂正或修訂,使趨于完善。
amend書面語用詞。指進行更正或改變,使之更好,符合更高的要求。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
withdrawn | [wið'drɔ:n] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
inquire | [in'kwaiə] |
想一想再看 vt. 詢問,查究 |
聯想記憶 | |
inscribe | [in'skraib] |
想一想再看 v. 題寫,銘刻于,題贈 |
聯想記憶 | |
precise | [pri'sais] |
想一想再看 adj. 精確的,準確的,嚴格的,恰好的 |
聯想記憶 | |
hesitation | [.hezi'teiʃən] |
想一想再看 n. 猶豫 |
聯想記憶 | |
request | [ri'kwest] |
想一想再看 n. 要求,請求 |
聯想記憶 | |
demanding | [di'mændiŋ] |
想一想再看 adj. 要求多的,吃力的 |
||
statuary | ['stætjuəri] |
想一想再看 n. 雕像,雕塑藝術,雕塑家 adj. 雕像的 |
||
implore | [im'plɔ:] |
想一想再看 v. 懇求,哀求 |
聯想記憶 | |
pardon | ['pɑ:dn] |
想一想再看 n. 原諒,赦免 |
聯想記憶 |


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第18章Part 01
董貝先生的公館中一片寂靜。仆人們躡手躡腳地、窸窸窣窣地上樓、下樓,不讓腳步發出響聲。他們聚在一起沒完沒了地聊天,長時間地坐著用餐,盡情吃喝,仿照那種冷酷無情、不信鬼神的習俗來享受樂趣。威肯姆大嫂眼淚汪汪,敘述著憂傷的往事。 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第18章Part 02
ow the rosy children living opposite to Mr Dombey's house, peep from their nursery windows down into the street; for there are four black horses at his door, with feathers on their heads; and f... -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第18章Part 04
原文欣賞The father, with a hastier step, pursues his way to the coach. When the other three, who follow closely,&n -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第18章Part 05
原文欣賞There is sounder sleep and deeper rest in Mr Dombey's house tonight, than there has been for many nigh -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第18章Part 06
原文欣賞'My dear child,' said Mrs Chick, who held it as a duty incumbent on her, to improve the&nb