adj. 蕭瑟的,嚴寒的,陰郁的
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文
一.except:prep.除了 ... 之外 conj.除非, 除了 ... 之外, 若不是 vt.除, 除外
【詞義辨析】
besides, but, except, except for
這些前置詞或短語均含“除……之外”之意。
besides著重于指另外還有。
but側(cè)重指不包括在內(nèi)。
except側(cè)重于排除在外,從整體里減去。可與but換用,但語氣較強。
except for多用于在說明基本情況或?qū)χ饕糠旨右钥隙ǎ€引出相反的原因或細節(jié),從而部分地修正前面的主要意思,含惋惜意味。
【例句用法】
They all went to sleep except me.
除我之外,他們都去睡覺了。
I excepted James from my invitation.
我沒有邀請詹姆斯
二.Indeed:adv.真正地, 的確, 事實上
【詞義辨析】
indeed, really, truly, actually
這些副詞均有“確實地、真正地”之意。
indeed一般用于肯定或證實對方所說的話,多承接前言,也用來加強或肯定自己說話的語氣。
really主要用于強調(diào)與事實或現(xiàn)實不相違背,也可表示不快、驚奇或某種含蓄的懷疑。
truly強調(diào)客觀存在的真實性,沒有任何虛假。
actually側(cè)重于實際的事,而不是憑空想象或推測的事。
【例句用法】
The future of this firm will be very bleak indeed if we keep losing money.
要是我們繼續(xù)虧本的話,這家公司的前途會非常黯淡。
Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart.
他的確有一副嚴肅的臉孔,但內(nèi)心卻是很富幽默感。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
bleak | [bli:k] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
except | [ik'sept] |
想一想再看 vt. 除,除外 |
聯(lián)想記憶 | |
invitation | [.invi'teiʃən] |
想一想再看 n. 邀請,招待,邀請函,引誘,招致 |
||
altered | ['ɔ:ltəd] |
想一想再看 v. 改變(alter的過去分詞) adj. 改變了的; |
||
solemn | ['sɔləm] |
想一想再看 adj. 莊嚴的,嚴肅的,隆重的 |
||
figure | ['figə] |
想一想再看 n. 圖形,數(shù)字,形狀; 人物,外形,體型 |
聯(lián)想記憶 | |
humorous | ['hju:mərəs] |
想一想再看 adj. 幽默的,詼諧的 |


- 閱讀本文章的人還閱讀了: