adj. 有益健康的,合乎衛生的,健全的
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文
一.vanish:vi.消失, 絕跡, 不見了 vt.消失
【詞義辨析】
vanish, disappear, fade, evaporate
這些動詞均有“消失”之意。
vanish語氣強,指完全、往往是神秘而突然的消失,不留任何蛛絲馬跡。
disappear普通用詞,強調從視線或腦海中消失。這消失可能是暫時的、突然的或永久的,視上下文而定。
fade側重逐漸消失。
evaporate指像水蒸發時那樣悄然逝去,也指某人悄悄地、突然退出或離去。
【例句用法】
After the alien spacecraft had hovered over the park for a short time, it vanished.
那只外星來的宇宙飛船在公園上空盤旋了一會兒之后就不見了。
Many types of animals have now vanished from the earth.
很多種類的動物現在已經從地球上絕跡了。
二.observe:v.觀察, 遵守, 注意到 v.慶祝, 評論
【詞義辨析】
look, see, watch, observe, witness
這些動詞均有“看”之意。
look側重“看”的動作。
see指看見。
watch指用眼睛跟隨某物,以便對每一個變化、運動等進行觀察。
observe側重以客觀的態度進行觀察。
witness指當場看見,親眼看見。
【例句用法】
The police have been observing his movements.
警方一直監視著他的一舉一動。
Do you observe Christmas?
你有過圣誕節的習俗嗎?
三.board:n.木板, 布告板, 董事會, 船舷或機艙, 伙食, 舞臺 v.登(飛機、車、船等), 接受乘客, 有償提供食宿, 搭伙, 用木板覆蓋
【語法用法】
on board of the steamer/ship,on board the steamer/ship,on board ship這幾種表達方式都常見。注意on board of ship是錯誤的表達;
在美式英語中,on board通常解釋“上車”,“在車上”或“在飛機上”,而在英式英語中則解釋為“上船”和“在船上”。
【錯句舉例與錯句分析】
錯句: He made friend with Joan on board of a steamship.
訂正: He made friend with Joan on board a steamship.
翻譯: 他同約翰在一艘輪船上成為朋友。
分析: 沒有on board of ship用法,去掉of。
【例句用法】
Mary is a workers' representative on the Board.
瑪麗是理事會的工人代表。
I'm boarding with a friend.
我在一友人處寄膳宿。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
wholesome | ['həulsəm] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
costly | ['kɔstli] |
想一想再看 adj. 昂貴的,代價高的 |
聯想記憶 | |
vanish | ['væniʃ] |
想一想再看 vi. 消失,不見了,絕跡 |
聯想記憶 | |
rotten | ['rɔtn] |
想一想再看 adj. 腐爛的,腐朽的 |
||
calculation | [.kælkju'leiʃən] |
想一想再看 n. 計算 |
||
evaporate | [i'væpəreit] |
想一想再看 v. 蒸發,失去水分,消失 |
聯想記憶 | |
granite | ['grænit] |
想一想再看 adj. 花崗巖 n. 花崗石 |
聯想記憶 | |
machinery | [mə'ʃi:nəri] |
想一想再看 n. (總稱)機器,機械 |
||
miserable | ['mizərəbl] |
想一想再看 adj. 悲慘的,痛苦的,貧乏的 |
||
witness | ['witnis] |
想一想再看 n. 目擊者,證人 |
聯想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
