STAY HAPPILY MARRIED 幸福的婚姻生活
Scientists at Warwick University found that married men were 6 per cent less likely to die in a seven-year period than single men. The death risk for women dropped by 2.9 per cent.
華威大學的科學家發(fā)現(xiàn),以7年為一個周期,已婚男性相較于單身男性所出現(xiàn)的死亡幾率將降低6%。而這一情況在女性方面會降低2.9%。
‘It’s thought that being happily married enhances feelings of security that lead to someone taking a more relaxed approach to life,’ says Dearbhla McCullough, a psychologist at Roehampton University in London.
倫敦羅漢普頓大學的心理學家麥卡洛說,“幸福的生活將大大增加人們的安全感,這有利于他們生活得更加的輕松與愜意。”