
STAND UP 站起來
The less time you spend sitting, the longer your lifespan. A U.S. study found that women who sat for more than six hours a day had a 37 per cent increased risk of premature death compared to those who sat for three hours or less.
你坐著的時間越短,你的受命則會越長。一項美國的研究調查發現,每天久坐長達六小時以上的女性要比三小時一下者出現過早希望現象的幾率高出37%。
Sitting slows the metabolism, which can eventually cause obesity. But getting up every half an hour can dramatically reduce the bad effects, says Professor Stuart Biddle, an exercise psychologist at Loughborough University.
英國拉夫堡大學運動心理學家司徒雷登-比德爾教授表示,久坐還是減慢人體的新陳代謝,從而最終導致肥胖,但若能每半小時就站起來活動一下,這將大大減輕長時間坐著所造成的不良影響。