Don`t be pushy
莫要強求
Ouyang Hui, a senior employment expert of Chinahr.com, said every company had its own standards for resume selections and HR personnel usually arranged the interview time, venue and the number of interviewees beforehand.
中華英才網的資深招聘專家歐陽輝(音譯)表示,每家公司都有各自篩選簡歷的標準,人事部門通常提前就安排好了面試時間、地點和人數。
"Forcing oneself on the HR interviewers disrupts their work schedule and makes their job harder," he said. "Leeching onto the interviewers will even leave a negative impression as someone with an unmanageable personality even if they may be finally recruited due to an excellent interview performance."
歐陽輝說:“而不請自來的面試方式擾亂了面試人員的工作安排,使他們的工作更難開展。即便最后,他們因為你在面試中的出色表現聘用了你,但糾纏著面試官不放,也會給用人單位留下一個負面印象,讓他們覺得你是一個難管的人。”
Ouyang suggested that grads focus on elevating their comprehensive quality and practical interviewing skills instead of forcing interviews.
歐陽輝建議,畢業生應注重提高自身綜合素質,練習實用面試技巧,而不要不請自來強行要求面試。