1. It so happened that Beth's funny loan was just the thing, for in laughing over the kits, Laurie forgot his bashfulness, and grew sociable at once.
貝思想得不錯(cuò),她借出的小貓咪還真管用,勞里被這種有趣的禮物逗得大笑,他顧不得害羞,馬上變得活躍起來。
laugh over因?yàn)?..發(fā)笑;
We laugh over this tale, but it's becoming almost as true of people.
我們笑著談?wù)摯藙t故事,但對人類來說,情形也差不多一樣。
They had a good laugh over that silly thing
他們對那件蠢事大加嘲笑。
2."It isn't anything, only they all felt kindly and wanted to show it. Tell the girl to put it away for your tea. It's so simple you can eat it, and being soft, it will slip down without hurting your sore throat. What a cozy room this is!"
“這不值什么,只是她們的好意而已。叫女傭人拿去給你做茶點(diǎn):區(qū)區(qū)一物,你不必客氣,因?yàn)樗周浻只韲邓嵬闯韵氯ヒ膊坏K事。你這房間真舒服!”
put away處理掉;
This vase wasn't wiped out properly before it was put away.
這個(gè)花瓶沒擦干凈就收起來了。
Put your toys away in the cupboard, when you've finished playing.
你把玩具玩兒完了以後放進(jìn)柜子里去。
slip down 滑落,跌落
He slipped down into the hole.
他不慎滑入洞穴中。
slip down the slope in a rapid zigzag
從山坡上轉(zhuǎn)彎抹角地溜下來