1. Most grateful did Elinor feel to Lady Middleton for observing, at this moment, "that it rained very hard, " though she believed the interruption to proceed less from any attention to her, than from her ladyship's great dislike of all such inelegant subjects of raillery as delighted her husband and mother. The idea however started by her, was immediately pursued by Colonel Brandon, who was on every occasion mindful of the feelings of others; and much was said on the subject of rain by both of them.
【句子翻譯】
使埃麗諾感激不盡的是,恰在這時,米德爾頓夫人說了一句話:“雨下得好大呀!”不過她知道,夫人之所以打岔,并非出于對自己的關心,而是因為她對她丈夫和母親熱衷于這種低級趣味,深為厭惡。她提出的這個話頭當即被布蘭登上校接了過去,因為他在任何場合都很照顧別人的情緒。于是,兩人下雨長下雨短地說了一大堆。
【難句解析】
Feel grateful to...“對...感到感激”;
例句:
I'm so grateful for your great help! 對于你們的大力協助,我很感激!
less...than...
(1)“比…少,不如…多”;
例句:
We drink less coffee than tea. 我們喝咖啡不如喝茶多。I got less money than the others did. 我比別人得到的錢少。
(2)不像、不如
He is less honest than his brother. 他不如他哥哥誠實。
(3)與其…不如…。
例句:
I regard him less as my teacher than as my friend. 與其說我把他當作老師,不如說我是把他當作朋友。
注:表示此義時與可與 more…than結構替換(但要注意詞序的變化)。如:He is less a teacher than an expert. / He is more an expert than a teacher. 與其說他是老師,不如說他是專家。
be mindful of 留心,注意
例句:
We had to be mindful of every step we took on slippery sidewalk
在很滑的邊道行走時, 我們每行一步都必須小心。
on the subject of adj. 關于(論述,涉及)
例句:
On the subject of marriage, Judith and I are on the same wavelength.
在婚姻問題上, 我和朱迪思意見相同。
2.The grounds were declared to be highly beautiful, and Sir John, who was particularly warm in their praise, might be allowed to be a tolerable judge, for he had formed parties to visit them, at least, twice every summer for the last ten years.
【句子翻譯】
據說,這地方美極了,約翰爵士大為贊賞。近十年來,爵士每年夏天至少要組織兩次游覽,因而可以說是很有發言權。
【難句解析】
declared 被宣布,被聲稱
It will be declared to the whole world.
它將被昭示中外。