3. You are a freaking Yankee。
你是怪怪的北方佬。
老美彼此之間很喜歡拿對方的出生地作文章。因為南北的差異, 所以或多或少北方人看不起南方人,南方人也看不起北方人。Yankee 是南北戰爭時北軍的士兵叫Yankee, 現在一般指北方佬。而freaking是說這人很怪,或者解釋成怪胎也可以。
剛來美國時Yankee這個字發音老發得不對, 別人都聽不懂我在講什么。主要是因為受到國內把Yankee翻譯成 "洋基"的關系吧! 其實這個字應該是讀成 "鹽雞" 還比較接近一點。(一不小心去想到臺灣最有名的"鹽酥雞", 害我肚子餓的要命!)