引子:
有少數人恰如沿著既定軌道運行的星辰:無常的命運之風吹不到他們,他們的內心有著既定的航程。
Once, he said to her: "You are like me, you are different from most people. You are Kamala, nothing else, and inside of you, there is a peace and refuge, to which you can go at every hour of the day and be at home at yourself, as I can also do. Few people have this, and yet all could have it."
有一次他對伽摩拉道:“你很像我,你的內心總有一處寧靜的圣地,你可以隨時退避并在那里成為你自己,我也會這樣做。極少人具備這種能力,然而所有的人都能獲得。”
"Not all people are smart," said Kamala.
“并非所有的人都那么聰明。”伽摩拉道。
"No," said Siddhartha, "that's not the reason why. Kamaswami is just as smart as I, and still has no refuge in himself. Others have it, who are small children with respect to their mind. Most people, Kamala, are like a falling leaf, which is blown and is turning around through the air, and wavers, and tumbles to the ground. But others, a few, are like stars, they go on a fixed course, no wind reaches them, in themselves they have their law and their course. Among all the learned men and Samanas, of which I knew many, there was one of this kind, a perfected one, I'll never be able to forget him. It is that Gotama, the exalted one, who is spreading that teachings. Thousands of followers are listening to his teachings every day, follow his instructions every hour, but they are all falling leaves, not in themselves they have teachings and a law."
“這與你說的毫無關系,伽摩拉,”悉達多道,“伽摩濕瓦彌與我同樣聰明,但他內心卻沒有圣地。有些人具備內心的圣地,然而他們的理解力卻停留在幼童的水平。伽摩拉,大多數人都像一片片落葉,在空中飄浮、翻滾、顫抖,最終無奈地委頓于地。但是有少數人恰如沿著既定軌道運行的星辰:無常的命運之風吹不到他們,他們的內心有著既定的航程。在所有的智者之中,其中有許多是我所熟知的,只有一個人在這方面堪稱完美的典范,我永遠無法將他忘懷。他就是宣講正道的喬達摩世尊。成千上萬的年輕人日復一日地聆聽他的教義,每時每刻都遵從他的教誨,然而他們都只是落葉,他們并不具備如佛陀那樣的智慧以及內心的向導。”