日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 綠野仙蹤(精簡版) > 正文

綠野仙蹤(MP3+中英字幕) 第71期:神奇的翡翠城(6)

來源:可可英語 編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

But what interested Dorothy was the big throne of green marble that stood in the middle of the room.

使得多蘿茜最有興趣的,是放在屋子中央的一張巨大的綠色大理石寶座。
It was shaped like a chair and sparkled with gems, as did everything else.
形狀像一只椅子,也像其他的東西一樣,閃著寶石的光。
In the center of the chair was an enormous Head, without a body to support it or any arms or legs whatever.
在椅子的正中,是一個非常巨大的頭,沒有身體支持它,就是手或腳什么也都沒有。
There was no hair upon this head, but it had eyes and a nose and mouth, and was much bigger than the head of the biggest giant.
這個頭,沒有頭發,只有一雙眼睛和鼻子及嘴巴,大得比最大的巨人的頭還要大。
As Dorothy gazed upon this in wonder and fear, the eyes turned slowly and looked at her sharply and steadily.
正當多蘿茜在驚奇和恐懼中凝視著時,那一只眼睛慢慢地轉動著,尖銳地堅定地注視著她。

神奇的翡翠城.jpg

Then the mouth moved, and Dorothy heard a voice say:

于是那嘴巴也動了,多蘿茜聽到一個聲音說:
"I am Oz, the Great and Terrible. Who are you, and why do you seek me?"
“我是偉大的可伯的奧芝。你是誰?為什么要來找我?”
It was not such an awful voice as she had expected to come from the big Head; so she took courage and answered:
這聲音不是像她預料著的,從那張大嘴巴里發出來的一個大聲音,所以她壯了壯膽子,回答說:
"I am Dorothy, the Small and Meek. I have come to you for help."
“我是渺小的溫和的多蘿茜。我為了請求幫助,才跑到你這里來。”
The eyes looked at her thoughtfully for a full minute. Then said the voice:
那一雙眼睛,沉思地注視著她足足有一分鐘。于是那聲音說道:
"Where did you get the silver shoes?"
“你在什么地方得到這一雙銀鞋子的?”
"I got them from the Wicked Witch of the East, when my house fell on her and killed her," she replied.
她回答說:“當我的屋子掉在東方的惡女巫的身上,殺死了她的時候,我便從那里得到了這鞋子。”
"Where did you get the mark upon your forehead?" continued the voice.
聲音繼續地說:“你在什么地方得到了你額上的記號?”
"That is where the Good Witch of the North kissed me when she bade me good-bye and sent me to you," said the girl.
“當那位北方的善女巫同我說再會,她吻了我,要我到你這里來的時候,才有的。”小女孩子說。

重點單詞   查看全部解釋    
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花紋

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
meek [mi:k]

想一想再看

adj. 溫順的,謙恭的

聯想記憶
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 壞的,邪惡的,缺德的
adv. 極端

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 张扬导演| 细菌大战2| 黑龙江省地图高清全图| 黄电影网站| 日本电影家庭教师| 抗日片100部免费连续剧| 韩国电影《我是谁》演员表介绍| 97热| 负心人| 韩佳熙演的所有电影有哪些| 我的公主| 出轨幻想| 南京铁道职业技术学校单招| 黄影| 脓毒血症护理查房ppt| 女人扒男生裤子摸j视频| 抖音浏览器| 翟小兴| 大太监李莲英| 黄网站免费看| 好妻子电视剧免费在线观看| 胭脂 电视剧| 儿子给妈妈过生日,妈妈幸福感言| 《诱惑》电影| 我的极品女神 电影| 电视剧《河山》在线观看| 叶子淳| 翟佳滨老师今天答案| 10000个卫视频道| 瑜伽焰口全集 简体字| 南男北女| 家庭教师偏差值| 罗中立的《父亲》详案| 妥协电影在线观看完整版中文| 熊出没之雪岭熊风 电影| 多尔衮电视剧全集40集| 绝情电视剧| 美丽交易| 超薄打底广场舞视频| 林一个人简介资料| 电影处女地|