He sent me an orchid for every day we were apart.
我們分開的每一天 他都送我一枝蘭花
Well, he must have been smitten.
一定對他打擊很大
Hmm, or he was assuaging his guilt.
或者是他想減輕內(nèi)疚感
I flew to Paris to surprise him,and I caught him with another woman.
我飛去巴黎給他驚喜卻撞到他和另一個女人在一起
That's why you don't want to deal with him now.
所以你現(xiàn)在不愿搭理他
Well, we all make mistakes in our youth.
我們年輕的時候都會犯錯
Don't I know it.
可不是嘛
Looks like Emily's making her next move.
看來艾米莉要進(jìn)行下一步了
She's hosting an event tomorrow night.
她明天晚上要舉行一個活動
This is for Pascal's charity.
這是為了帕斯卡的慈善會
Now, what do you suppose she wants with him?
你覺得她對他有什么企圖
There's only one way to find out.
只有一個辦法能知道了
What are you doing here?
你在這兒干什么
Thanks, buddy.
謝謝
I, uh -- I waited at your place for a little while.
我在你家等了一會兒
Your neighbor said that I could probably find you here.
你的鄰居說我在這里能找到你
He was nice.
他人很好
Yeah, well, people are happy here, Emily.
是啊 這里的人們很快樂 艾米莉
What do you want?
你想要什么
Well, I thought that maybe you'd have some insight.
我想你或許有些見解
Insight?
見解
Okay.
好吧
So you -- you broke our agreement,you tracked me down,you flew all the way out here to Bermuda for insight?
所以說你破壞了我們的約定追蹤了我 你一路飛到百慕大來就為了聽我的見解
Can't you just admit that you came to see me?
你就不能直接承認(rèn)想見我嗎
So, I wanted to see you. I'm sorry.Maybe I shouldn't have come.
我想見你 抱歉 或許我不該來
I miss you.
我想你了
Well, that's what happens when people part.
人們分開了就會這樣
It's -- it's called moving on.
這叫做繼續(xù)生活
Aiden, can't you just hear me out?
艾登 你聽我說完
I wasn't myself. You know that.
當(dāng)時的我不是我自己 你知道的
And I'm not Nolan.
我不是諾蘭
You can't just give me the cold shoulder and expect me to come running to save you the next day.
你不能漠視我 還期望我第二天跑去救你
All right? I've done all I can for you.
我能做的都給你做了
We're on our own from now on.
從現(xiàn)在開始 你我分道揚(yáng)鑣