日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:Prada的復興之路--拉夫·西蒙斯擔任共同創意總監(2)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Both Ms Prada and her husband, Patrizio Bertelli, the group’s chief executive, have strong personalities. They also own 80% of Prada. For the arrangement to work, the trio “must get on very well”, says Luca Solca of Bernstein, a research firm. It helps that they have known each other since 2005, when Mr Simons worked for Jil Sander, a German label then part of the Prada empire.

普拉達女士和她的丈夫、該集團首席執行官帕特里齊奧•貝爾泰利個性都很強。他們還擁有普拉達80%的股份。伯恩斯坦研究公司的盧卡•索爾卡認為,要想讓這種安排奏效,三人“必須相處得非常好”。他們自2005年就相識了,這對他們的關系很有幫助,西蒙斯曾在吉爾·桑達(被普拉達集團收購的德國品牌)工作。

2.jpg

A good rapport alone will not guarantee Prada’s revival. That, Mr Solca notes, requires undoing past mistakes. Some, like its drab online presence and recent uninventiveness, which Mr Simons is to tackle, are being reversed. Other errors, notably efforts to narrow its offering and to ape rivals like Hermès and Chanel, and their high prices, have yet to be.

僅僅良好的關系并不能保證普拉達的復興。索爾卡先生指出,需要糾正過去的錯誤。有些東西,比如其單調乏味的網絡形象,以及西蒙斯將要解決的近期缺乏創造力的問題,正在反向發展。其它錯誤,尤其是努力縮小其供應范圍、模仿愛馬仕和香奈兒等競爭對手,以及它們的高價,還有待改進。
With all luxury firms infected this week by the new coronavirus, which hurts their lucrative Chinese sales, it is hard to discern what investors make of Mr Simons’s arrival. Those holding out hope of an acquisition may at least comfort themselves that, at 4% of LVMH’s market value, Prada remains a tasty morsel—which a talented haute-couturier like Mr Simons makes tastier still.
本周,所有奢侈品公司都受到了新型冠狀病毒的影響,其在中國利潤豐厚的訂單大大削弱,因此很難看出投資者對西蒙斯的到來有何看法。那些對收購抱有希望的人至少可以聊表安慰,因為普拉達的市值只占路威酩軒集團市值的4%,但它仍然是一塊美味的小蛋糕。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
drab [dræb]

想一想再看

adj. 土褐色的,單調的,乏味的 n. 邋遢女人,娼妓

 
acquisition [.ækwi'ziʃən]

想一想再看

n. 獲得,所獲之物

 
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

聯想記憶
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商議,整理,布置,商定,[音]改編,改編曲

聯想記憶
guarantee [.gærən'ti:]

想一想再看

n. 保證,保證書,擔保,擔保人,抵押品
vt

 
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天賦的

 
rapport [ræ'pɔ:t]

想一想再看

n. 關系,同意,一致

聯想記憶
discern [di'zə:n]

想一想再看

v. 辨別,看清楚

聯想記憶
tackle ['tækl]

想一想再看

v. 處理,對付,阻截
n. 用具,滑車,對付

聯想記憶
trio ['tri:əu]

想一想再看

n. 三個一組,三重唱(奏)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 忍者2| 许戈辉个人资料简介| 渝火先孕后爱小说免费阅读| 囚爱为奴免费观看电视剧| 色即是空韩国| 1988田螺姑娘| 爱 死亡和机器人| 小红书如何开通店铺| 一个都不能少电影| 美少女战士男主角叫什么| 太卷了正确答案| 啊啊用力啊| 许戈辉个人资料简介| 家的港湾| 经典常谈周易第二读书笔记| 美女下面| 燃烧的岁月| 翡翠台高清直播| 预备党员季度思想汇报| 深夜在线播放| 屠夫小姐在线播放| 暗夜与黎明电视连续剧| 八年级上册英语课堂作业答案| 洞房艳谭电影| 高清影视图库| 在人间在线观看完整版| 浙江卫视奔跑吧官网| 楚青丝完美人生免费阅读| 外貌协会face日本动漫| 危险诱惑| 小猫叫声吸引猫mp3| 寒战2剧情解析| 黄河颂思维导图| 杨颖电影| 40集电视连续剧人生之路| river flows in you钢琴谱| 陆廷威| 金福南事件始末在线观看高清影评| 工程力学第二版课后答案全解| 肮脏| 迷宫1意大利劳尔|