What do you mean, she's gonna stay?
她要留下來 什么意思
I guess being there in that house forced her to refocus.
待在那個家 她不得不重新打算
And how did she end up in that house in the first place?
那她怎么會又回到那個家的呢
You were supposed to bring her to me.
你本來應(yīng)該把她帶到我這來的
What the hell happened?
到底發(fā)生了什么
The Graysons made a snap decision
格雷森家人突然決定
and had her discharged.
讓她出院
Look, you should be grateful
你應(yīng)該感謝我
that I manipulated my way in there to protect her.
我千方百計趕到那保護(hù)她
You know I'd do anything for you.
你知道的 我愿意為你做任何事
Not that you deserve my loyalty after you lied to me.
但你騙了我 不值得我對你這么忠心
What are you talking about?
什么意思
Well, you forgot to mention you were engaged.
你好像忘記告訴我你訂婚了
And Emily obviously doesn't know about us--
艾米莉顯然不知道我們之間的事
our past, how you left me in Japan
我們的過去 你把我一個人丟在日本
with a promise to return.
還信誓旦旦地跟我保證會回來
Don't worry. I didn't tell her.
別擔(dān)心 我沒跟她說
Would've been easy to.
不過要說出來也應(yīng)該是很容易的
But I wouldn't hurt you like that.
但我不會這樣傷害你
Please, will you...
拜托了 你能
will you give her a message for me?
能幫我給她帶個口信嗎
Of course.
當(dāng)然可以
Just tell her not to do anything rash
告訴她 在我跟她會合之前
until I can get to her.
不要魯莽行事
It just... doesn't sound like she's thinking clearly.
我覺得 她現(xiàn)在頭腦應(yīng)該很不清楚
Or maybe you just don't know her as well as you thought you did.
或許你以為自己很了解她 但其實不然
You know, this-this is my house, right?
你知道 這是我家 對吧
You don't have to worry about beating last call.
不用喝這么急 沒人趕你走
Oh, I thought we were still in the middle of happy hour, actually.
是嘛 我以為我們還在酒吧呢
Go make us a couple more, will ya?
再來一杯 怎么樣
You know, I pretty much copyrighted the term "lightweight,"
"不勝酒力"這個詞估計是專門形容我的
and this will be, what?
這杯應(yīng)該是
Four?
第四杯了吧
Five.
第五杯
Five. For me.
對哦 都第五杯了
Careful.
小心點
Not like we're driving home, right?
我們又不用開車回家
Do me a favor.
幫個忙
Throw an extra olive in mine, will ya?
再給我來個橄欖吧
Or... could just make you a real dinner.
要不然 給你做頓正餐吧
This is a real dinner.
這就是正餐
Careful.
當(dāng)心
Like I said...
就像我說的
lightweight. I can see that.
不勝酒力 看出來了
What the hell? Is that water?
搞什么 是水
Nolan, you've been drinking water this whole time?
諾蘭 你從頭到尾都在喝水