日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人文藝系列 > 正文

經濟學人:約翰遜語言專欄--機器寫手無法完全取代人類(1)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Books & arts

來源于《圖書與藝術》版塊
Johnson
約翰遜語言專欄
Don’t fear the Writernator
不要害怕機器寫手
Computer-generated writing will never replace the human kind
計算機生成的文字永遠不會取代人類
Many people will be familiar with automated writing through two features of Gmail. Smart Reply proffers brief answers to routine emails. If someone asks “Do you want to meet at 3pm?”, Gmail offers one-click responses such as “Sure!” More strikingly, Smart Compose kicks in as you write, suggesting endings to your sentences. Both are not only rendered in flawless English; they often eerily seem to have guessed what you want to say. If someone sends bad news, Smart Reply might offer “Ugh.”
許多人將通過Gmail的兩個特性來熟悉自動寫作。Smart Reply 會給常規郵件提供簡短的回復。如果有人問“你想下午三點見面嗎?”,Gmail會提供一鍵式的回答,如“當然!”更引人注目的是,當你寫作時,Smart Compose會發揮作用,為句子提供結尾。這兩個功能不僅用完美的英語呈現;還常常奇怪地似乎猜到了你想說什么。如果某人發來不好的消息,Smart Reply可能會說“呃······”

Smart Reply.png

The New Yorker’s John Seabrook recently described a more powerful version of this technology, called GPT-2, which can ably mimic his magazine’s style. Such systems use a digital network of billions of artificial “neurons” with virtual “synapses”—the connections between neurons—that strengthen as the network “learns”, in this case from 40 gigabytes-worth of online writing. The version Mr Seabrook tested was refined with back-issues of the New Yorker.

《紐約客》的(特約撰稿人)約翰•西布魯克最近描述了這種技術的一個更強大的版本——GPT-2,可以巧妙地模仿撰稿風格。這些系統使用了一個由數十億人造“神經元”和虛擬“突觸”(神經元之間的聯系)組成的數字網絡,突觸隨網絡的“學習”而增強,這可以在相當于40千兆的網絡寫作中找到例子。西布魯克先生測試的版本在《紐約客》的后刊中進行了修改。
The metaphor of the brain is tempting, but “neurons” and “synapses” deserve those scare-quotes. The system is merely making some—admittedly very sophisticated—statistical guesses about which words follow which in a New Yorker-style sentence. At a simple level, imagine beginning an email with “Happy…” Having looked at millions of other emails, Gmail can plausibly guess that the next word will be “birthday”. GPT-2 makes predictions of the same sort.
大腦這個比喻聽起來很誘人,但是“神經元”和“突觸”值得我們引用一下。該系統只是對該雜志風格的句子中哪個詞跟哪個詞做了一些統計上的猜測,誠然,這些猜測非常復雜。簡單地說,想象一下以“Happy…”開頭的郵件。查看了數以百萬計的其他電子郵件后,Gmail似乎可以合理地猜測下一個單詞將是“birthday”。GPT-2做出了類似的預測。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 統計的,統計學的

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
metaphor ['metəfə]

想一想再看

n. 隱喻,暗喻

聯想記憶
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經世故的,精密的,老練的,尖端的

聯想記憶
mimic ['mimik]

想一想再看

adj. 模仿的,假的 [計算機] 模擬的 vt. 模仿

 
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常規,無聊
adj. 常規的,

聯想記憶
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 應該得到
vt. 應受,值得

聯想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
flawless ['flɔ:lis]

想一想再看

adj. 完美的,無瑕疵的

聯想記憶
compose [kəm'pəuz]

想一想再看

vt. 組成,寫作,作曲,使鎮靜
vi. 創作

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: cctv6 节目表| 十个世界尽头| 闵度允演的电影| 千面魔女| 雪山飞狐主题曲简谱 | 我在碧桂园的1000天| 电影名叫《保姆》| 免费看网站| 七下语文第一单元作文| 来5566最新av在线电影| 江苏体育频道直播| 林黛玉进贾府人物形象分析| 女生被艹在线观看| 女神异闻录5动画| 蕾切尔薇兹牺牲最大的电影| 向团组织靠拢的打算| 日别视频| 斯维特拜克之歌| 应晖是谁演的| 如如123| 大海在呼唤| 乡村女教师 电影| 香帅传奇郑少秋版国语全集在线观看高清| 高级英语第四版课后答案| 折叠画| 黑木美纱| 抗日电影免费| 激情小视频在线| 甘婷婷照片| 啵乐乐| 范艳华| 尹馨演过的三部电影| 霜雪千年简谱| 最新电影免费观看| 女儿国的杰基| 韩诗雅| 秀人网朱可儿| 饥饿站台豆瓣| marie dee| 《偷生》全集免费观看| 郑乙永|