or you'll have me to deal with.
否則我就要你好看
To Daniel and Emily.
敬丹尼爾和艾米莉
To Daniel and Emily.
敬丹尼爾和艾米莉
I see you drank to that.
我看你這杯喝得很開心
Refills?
再來一杯嗎
I'll get us all one.
我去給我們每個(gè)人都來一杯
That was lovely, Charlotte. Thank you.
說得真好 夏洛特 謝謝你
I meant every word.
我可是認(rèn)真的
Ms. Grayson? Someone phoned for you.
格雷森小姐 有人打給你
Excuse me.
抱歉
Well, now who's the stalker?
現(xiàn)在誰跟蹤誰呀
Well, at least I have a legitimate excuse.
至少我理由充分
Do you? When I saw you yesterday,
真的 我昨天見你的時(shí)候
you didn't mention you'd be working the party.
你可沒說你要來派對(duì)工作
Well, uh, it was a last-minute offer,
最后的時(shí)候才通知我的
And, well, I couldn't afford to say no.
我也承擔(dān)不起拒絕這份工作
Well, just so long as you're working for my mother
所以你目前只是給我媽媽工作
not with her?
沒有和她串通一氣
Why would you say that?
你怎么這么說
Because she seems abnormally giddy today,
因?yàn)樗裉斐5呐d奮
and that usually means she's up to something.
通常情況下意味著她心懷鬼胎