肯定是杰克說的
He turned her against me.
他讓她與我反目
Now she blames me for the loss of her unborn child.
現(xiàn)在她連流產(chǎn)這事也怪在了我頭上
You know, when I believed I was dying,
當我以為自己要死了的時候
I was fighting the clock to win her back.
我分秒必爭地想要贏回她的心
Now I'm praying that time will heal those wounds.
現(xiàn)在 我祈禱時間能平復這些傷害
Well, when a woman loses the man she loves,
如果一個女人失去了摯愛的男人
Who happens to be the father of her child,
而這個男人又恰好是她腹中孩子的父親
She feels a pain that is unimaginable...
她所承受的痛苦是無法想象的
One she can neither forget, nor forgive.
這種痛苦 她永遠不會忘記 也不會原諒
See it as you must, but I will not lose my daughter
隨你怎么想 但我可不想把女兒
to Jack Porter. And in a happy turn of events,
輸給杰克·波特 而且可喜的是
I have your british lackey's guarantee on that.
你的英國男仆確保了這點
Sallie, hey, thanks for watching Carl.
薩莉 謝謝你幫忙照看卡爾
I'll, uh, I'll pick him up in a half an hour. Okay?
我半小時后來接他 好嗎
All right, bye.
好的 再見
Looking for this?
找這個嗎
Who are you?
你是誰