I understand that Conrad's using you
我知道康拉德在利用你
to deal with Jack Porter,
來對付杰克·波特
which poses a problem...
這就有問題了
because Jack is vital to achieving my goal.
因為杰克在我的計劃中至關重要
Why, you need someone to mix you a drink?
什么計劃 你需要有人給你調酒嗎
I will not give up a scintilla
我不會放棄每一絲可能
of emotional leverage I have over Emily.
去在感情上干擾艾米莉
Now much like you,
杰克和你一樣
Jack seems to have the ability to unnerve her.
能擾亂她的心
I've learned that her connection to him
我知道 他們曾有舊情
is still very much alive.
而且現(xiàn)在仍藕斷絲連
So while you may represent her past,
所以你的存在說明她曾經(jīng)舊愛無數(shù)
Jack plays a significant role in her present.
杰克則能證明她現(xiàn)在依然是水性楊花
Well, your husband has other plans for him.
你丈夫對杰克另有計劃
Oh, well, that's not my concern...
那與我無關...
nor should it be yours.
你也不應該摻和
You moved here because you said you wanted
你之所以搬過來 是因為你說
to help me stop this marriage.
你想幫我阻止這樁婚事
I suggest that you determine which master
所以我建議你好好想想 哪位主子
is in your best interest to serve.
才值得你效忠
So what would you have me do?
那您希望我做什么
- Emily. - Victoria, what a surprise.
-艾米莉 -維多利亞 你怎么來了
- Well, I needed to speak to you. - Well, can it wait?
-我得和你談談 -能等等嗎
We wouldn't want to be late for Daniel's party.
我們都不想錯過丹尼爾的宴會