I'm well aware that I should have bitten my tongue.
早知如此 我就不該如此多嘴
What is it?
怎么了
I received a call
我得到消息
from my contact in the caymans.
是一個(gè)在開曼的線人告訴我的
He was able to confirm the owner of the account
他證實(shí)了邁阿密海灘的那份賬戶
to Mr. Ira Tannenberg from Miami beach.
戶主確實(shí)是伊萊·坦能伯格先生
- Well, how does he play into this? - He doesn't.
-這個(gè)人扮演了什么角色 -他與此事無(wú)關(guān)
Look I'd--I'd zeroed in on this particular account
聽著 我之所以鎖定了這個(gè)賬戶
because it held the same sum that you'd lost,
是因?yàn)橘~戶里的金額和你損失的金額相同
And the withdrawal was made for the same sum as Nolan's home.
而且提取的金額和諾蘭房子的房?jī)r(jià)一致
And it turns out Ira bought a penthouse
結(jié)果是伊萊先生在同一天
in Miami on the same day. It's just a coincidence.
買了一間邁阿密的頂層公寓 都是巧合
I don't know where your money is,
我不知道你的錢去哪兒了
but it seems Emily doesn't have it.
但起碼不在艾米莉那兒
My contact hacked her accounts. They--they appear legitimate.
我的線人黑進(jìn)了她的賬戶 她的錢都是干凈的
I-I so desperately wanted it-- for it to be true,
我太心急了 想要證明是她干的
that I drew lines that weren't there,
所以走錯(cuò)了方向
And I've wasted your time. I'm sorry.
我一直在浪費(fèi)你的時(shí)間 對(duì)不起
Sit! You're not going anywhere.
坐下 你哪都不能去
We both made mistakes because we were blinded by our hatred.
我們都被仇恨蒙蔽了雙眼 犯了錯(cuò)誤
But you and I know that our instincts about Emily Thorne
但你我都知道我們對(duì)艾米莉·索恩
are right.
的直覺(jué)是對(duì)的
I'm more than capable of finding money elsewhere.
我大可以從別處籌資
But I am not capable of finding anyone
但是卻沒(méi)法找到一個(gè)能像你一樣
who disturbs her the way you did last night.
能打亂她陣腳的人