日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人財經(jīng)系列 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:貨幣的半衰期 (2)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

To make the numbers easier to grasp, they have provided an alternative way to express them.

為了讓大家更好理解這些數(shù)據(jù),他們提供了另一種表述方式。
They calculate how long it would take for prices to double, if inflation persists at its peak monthly pace.
他們計算出了通貨膨脹保持每月最高值時,物價翻倍所需要的時長。
Their results provide a kind of "half-life" for a currency, showing how long it takes for it to lose 50% of its value
結(jié)果得出了一種貨幣的半衰期,展現(xiàn)了一種貨幣貶值50%所需時長
(relative to the country's consumer goods and services).
(相對于該國家的生活消費品和服務(wù)而言)。
This alternative calculation turns the astronomical percentages of hyperinflation into more mundane intervals of time:
這種替代計算將惡性通貨膨脹天文數(shù)字般的百分比變成了更加容易理解的時段:
millions into days and quintillions into hours. In Venezuela's case it took less than 19 days in August for the currency to lose half its value.
把百萬變成天數(shù),把百萬的五次冪變成小時。在委內(nèi)瑞拉的這種情況中,八月份,貨幣要貶值50%需要時間不足19天。
In the worst month of Hungary's hyperinflation, it took just 15 hours.
在匈牙利惡性通貨膨脹最糟糕的月份里,則需要近15個小時。

貨幣的半衰期 (2).jpg

"Soon the depreciation of the currency advanced so rapidly that it not only was felt from day to day,

“貨幣貶值如此迅速,很快不僅能感受到每天的變化,
but even from hour to hour," notes one historian of the episode.
甚至能感受到每個小時的變化,”通貨膨脹事件中的一名歷史學(xué)家說道。
That ever-present feeling has one consolation: it can make hyperinflations quick to end.
總有一種安慰:惡性通貨膨脹很快便會結(jié)束。
Of the 57 episodes identified by Messrs Hanke and Krus, many lasted less than a year.
在漢克和克魯斯鑒定的57次通貨膨脹事件中,很多都持續(xù)了不足一年之久。
Because people are always thinking about prices, their inflation expectations are unusually fluid.
因為人們總會考慮物價,它們的實際通貨膨脹率極其不穩(wěn)定。
If the government can convince them that it has stopped printing and spending money so recklessly,
如果政府可以讓他們相信,國家已經(jīng)停止肆無忌憚地印錢、花錢,
shops, businesses and workers will be quick to act on that conviction, raising their prices and wages more conservatively.
那么商店、商業(yè)和工人很快就會堅定地做出行動,在提高價格和漲工資時會更加謹(jǐn)慎。
In high but not hyperinflationary scenarios, by contrast, people become accustomed to rapid price increases and expect them to continue.
相反,當(dāng)出現(xiàn)高通貨膨脹且不構(gòu)成惡性通貨膨脹的情況下,人們會習(xí)慣于物價的迅速增長并認(rèn)為物價還會繼續(xù)。
That makes it more likely they will do so. Hyperinflation is so disruptive no one can get used to it.
這使得他們更有可能這么做。惡性通貨膨脹極具破壞力,沒人會習(xí)慣于此。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,堅信

聯(lián)想記憶
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進(jìn)的

 
disruptive [dis'rʌptiv]

想一想再看

adj. 破壞的;分裂性的;制造混亂的

 
identified

想一想再看

adj. 被識別的;經(jīng)鑒定的;被認(rèn)同者 v. 鑒定(id

 
calculation [.kælkju'leiʃən]

想一想再看

n. 計算

 
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使確信,使信服,說服

聯(lián)想記憶
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的

聯(lián)想記憶
astronomical [.æstrə'nɔmikəl]

想一想再看

adj. 天文學(xué)的,巨大的

 
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨脹,通貨膨脹

聯(lián)想記憶
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差別,對比,對照物
v. 對比,成對照<

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 李轻扬| 微信头像图片2024最新| 头像图| 国家干部电视剧| 丝绸之路上的美食| 朱璇| 数控图纸| 重口视频| 二次元头像少女| 法医秦明1至6部顺序| 林安| 高一英语单词表电子版| 操老女人视频| 成毅最新电视剧赴山海免费看| 电影事物的秘密| 珠江电视台直播 珠江频道| 预备党员思想汇报四个季度| 水浒传潘巧云| 川子| 重启之极海听雷2免费版在线播放 北风那个吹在线观看免费完整版 出轨的女人电影 | 赵国华| 张振铎| 变形记开头结尾优美段落| 老司机免费视频在线观看| 花式特殊符号可复制| 裸色亮片| 女孩们电影| 小小少年电影简介| 光遇安卓官服下载| 音乐僵尸演员表| 勇敢者| 杨幂的视频| 寄宿生韩国电影| 古风少女换装纸娃娃| 祖卡尔| 汤姆·塞兹摩尔| 南贤俊| 黑帮大佬和我的第365天| 汽水音乐app官网| 春闺梦里人演员表| 夜半2点钟|