日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人財經系列 > 正文

經濟學人:歐洲養老金:一腳踏入阿爾加維 (2)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Finland shredded its tax agreement with Portugal in June.

6月,芬蘭撕毀了與葡萄牙的稅收協定。
If Portugal does not accept a draft deal letting Finland tax most pensions drawn by its retirees there by November, it will start doing so anyway in January.
如果葡萄牙不接受讓芬蘭從11月開始對芬蘭退休者的大部分退休金征稅的起草協議,那么該國不論如何都將從1月起貫徹該規定。
It estimates that it loses a mere 3m-6m euros a year in revenue to Portugal, but says that as a matter of principle it can no longer tolerate "tax refugees".
據評估,每年該國流入葡萄牙的收入損失不過3到5百萬歐元,但是該國表示原則上,他們將不再默許“稅收難民”。
This is just sour grapes, says Pekka Pystynen, a retired former executive.
一名已退休的前主管Pekka Pystynen稱這不過是吃不到葡萄說葡萄酸罷了。
Mr Pystynen spends his winters in his home in the Algarve and the summers at his cottage in Finland.
Pystynen在他位于阿爾加維的家中過冬,在芬蘭的小屋中入夏。
The tax benefits were a bonus, he says, but the main draws were the weather and relaxed lifestyle.
稅收優惠是一種獎勵,他說,但主要吸引人的地方還是天氣和放松的生活方式。
Pensioners are important to Portugal's tourism industry, which contributed over 17% to the country's GDP in 2017. One job in five is linked to tourism.
領退休金的人對葡萄牙的旅游業非常重要,2017年旅游業對該國GDP的貢獻超過17%。五分之一的工作都和旅游業掛鉤。

歐洲養老金:一腳踏入阿爾加維 (2).jpg

The average pension paid to Finns living in Portugal is around 3,500 euros a month. Since prices are a fifth lower than the euro-area average, that goes a long way.

居住在葡萄牙的芬蘭人平均每月的養老金約為3500歐元。由于該數額比歐元區平均數額低五分之一,這對該國大有幫助。
According to Sirpa Uimonen of the University of Helsinki, Finns living in the Algarve spend 14,700 euros a year on average, over 20% more than locals do.
赫爾辛基大學的Sirpa Uimonen表示,生活在阿爾加維的芬蘭人平均每年支出為14,700歐元,比本地人的平均年支出多20%。
Withdrawing from double-taxation agreements is rare. Denmark ended its deals with Spain and France in 2009, also because of rows about pensions.
退出雙重課稅協議是很少見的。2009年丹麥終止和西班牙及法國的協議,也是由于養老金爭端。
In the case of Portugal, other countries may follow Finland's lead. Sweden's finance minister has pressed to do so.
至于葡萄牙,其他國家或許會以芬蘭為榜樣。瑞典的財政部長強烈要求這么做。
More commonly, countries take matters into their own hands. France is about to start taxing French pensions that are paid abroad.
更普遍的情況是,各國會親自出馬。法國將開始對海外支付的法國養老金征稅。
And a new bilateral agreement means that Britain will soon start taxing British government-service pensions drawn in Cyprus.
新的雙邊協議意味著英國很快將開始對在塞浦路斯提取的英國政府公務員養老金征稅。
Portugal's generosity to retired foreigners has been criticised by locals. They pay up to 48% on their pensions; property prices rose by 10% last year.
葡萄牙對外國退休者的慷慨受到了當地人的批評。去年他們在養老金上的支出高達48%;房價上漲了10%。
Extra demand from foreign buyers will not have helped. One political party, the Left Bloc, has proposed closing the pensions loophole.
來自外國買家的額外需求并沒什么幫助。左翼聯盟建議關閉養老金漏洞。
Retired foreigners may soon have to decide whether vinho verde and pasteis de nata are enough of a draw.
退休外國人或許很快便要決定葡萄牙綠酒和蛋撻是否有足夠的吸引力。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕見的,珍貴的
ad

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
bonus ['bəunəs]

想一想再看

n. 獎金,紅利

聯想記憶
generosity [.dʒenə'rɔsiti]

想一想再看

n. 慷慨,大方

聯想記憶
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,隨意的 relax的過去式(

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 財產,所有物,性質,地產,道具

聯想記憶
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草圖,匯票,徵兵
vt. 起草,征

 
tolerate ['tɔləreit]

想一想再看

vt. 容忍,忍受

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 海藻钙为啥不建议宝宝吃| 我在等你泰剧剧情介绍| 浪漫体质| 香港之夜完整版在线观看高清| 北京宝哥打小混混视频| 乔什布洛林| 王艺潼| 辐射避难所掉脑袋问题答案| 甜蜜宝贝 电影| 快播电影网怡红院| 永远是少年电影免费观看| 白色圣诞节| 我们的母亲叫中国读后感| 美女比基尼游泳视频大全高清| 一一影视| 《高校教师》日本电影| 同性恋免费观看| 天与地越南版| 吉林旅游必去十大景点| 妻子的电视剧| 如果云知道歌词| 黄视频免费在线播放| 弦月梦影| 燕赵刑警演员表| 践行者| 优越法外电视剧免费观看| 《黑帮少爷爱上我》| 相声剧本(适合学生)| 女干.com| 她和他和他和他| hunger game| 情哥哥| 音乐会电视剧免费观看完整版 | 陈奂生上城| 黄色污污视频| 各各他的路赞美诗歌| 金枝欲孽在线观看免费完整版| 邓布利多之谜电影| 最佳李纯信| 1988版14集电视剧平凡的世界| 美女不穿衣|