It was the confession of her musician,Mark Smeaton, extracted under torture,
她的樂(lè)師 馬克·斯米頓 在嚴(yán)刑逼供下的供詞
that supplied the fig leaf of legality for Cromwell's judicial murders.
為克倫威爾赤裸裸的謀殺提供了合法的遮羞布
It was enough to send all five of Anne's so-called lovers to the block.
這足以將安妮的五個(gè)所謂情人送上斷頭臺(tái)
Thomas Wyatt, swept up in a wave of arrests,but spared prosecution,
托馬斯·懷亞特在逮捕大波中難以幸免 卻未被指控
saw them die, peering through a grating of his cell in the bell tower.
他扒著塔中牢房的柵欄 親眼目睹他們被處死
The bell tower showed me such a sight that in my head sticks day and night,
在鐘塔里所見(jiàn)之景 日夜在我腦海中揮之不去
That did I learn out the grate, for all favour, glory or might,That yet circa regna Tonat.
我見(jiàn)識(shí)了牢窗柵欄外的寵幸 榮耀與強(qiáng)權(quán) 還有那風(fēng)云變幻的王座
Two days later, it was Anne's turn.
兩天后 安妮亦在劫難逃
As a special privilege,an expert swordsman had been brought over from France to do the job.
作為特別待遇 一名法國(guó)劍術(shù)高手被請(qǐng)來(lái)執(zhí)行刑罰
I heard say the executioner is very good,Anne told the constable at the Tower.
聽(tīng)說(shuō)行刑人的技術(shù)不錯(cuò) 安妮在塔里對(duì)獄警如是說(shuō)
And I have a little neck.And then she put her hands around her throat and burst out laughing.
而且我脖子還這么細(xì) 隨即把手放在她的喉嚨處 放聲大笑
When news of Anne's execution reached Dover,it was said the candles in the town's church spontaneously ignited.
當(dāng)安妮被處刑的消息傳到多佛 傳說(shuō)塔內(nèi)教堂的蠟燭 居然自燃了
For the vast majority of the country,which despite the break with Rome still regarded itself as Catholic,
對(duì)于廣大國(guó)民而言 盡管與羅馬決裂 但他們?nèi)宰砸暈樘熘鹘虈?guó)家
her death seemed like a long overdue judgement on those they called heretics and twopenny bookmen.
她的死似乎是對(duì)那些 微不足道的異教徒書(shū)商遲到的報(bào)應(yīng)