Let's call the next chapter of the story,"Circa regna Tonat"around the throne the thunder roars.
故事的下一章節叫做 即"風云變幻的王座"
Thomas Wyatt used the line in a poem written in a cell in the Tower of London after he'd just witnessed the execution of five innocent men.
這是托馬斯·懷亞特在倫敦塔 目睹了五個無辜者慘遭處死 寫下的詩句
A few days later, an innocent woman would also die.
不久后 一個無辜的女人也沒能逃過此劫
As you probably know, she was Anne Boleyn,and as you can probably guess, the author of this bloody drama was Thomas Cromwell.
她就是安妮·博林 或許你也猜到 這場血腥鬧劇的幕后推手 便是托馬斯·克倫威爾
It wasn't the birth in 1533 of a baby girl,Elizabeth, that did for Anne.
1533年 安妮誕下女嬰伊麗莎白 并未對她造成太大不利
Henry was disappointed, but he didn't turn against his new wife.
亨利的確非常失望 但卻為因此冷落這位新妻子
No, he laid his hand on the baby's head,recognising her as his legitimate daughter and hoped for better luck next time.
他把手放在女嬰頭上 承認她合法的身份 并祈求下次能碰上好運
18 months later, Anne was pregnant again.
18個月后 安妮再度懷孕
At the beginning of January 1536, more good news.
1536年一月初 捷報傳來
Catherine of Aragon was dead.Henry was relieved.
阿拉貢凱瑟琳去世 亨利終于放下包袱
"God be praised," He said,"That we are free from all suspicion of war."
"贊美上帝" 他說道"我們再不用為戰爭擔憂了"
Maybe it was at this point that the cogs and wheels of Cromwell's mind started to whirl.
也許正是此時 克倫威爾開始策劃自己的陰謀
For Cromwell had decided to engineer a reconciliation between Henry and the Emperor Charles V.
克倫威爾決定設法調和 亨利和查理五世的關系
With the Emperor's Aunt Catherine now safely dead,the timing was perfect except for one thing,Anne.
皇帝的凱瑟琳姑姑已壽終正寢 時機已經成熟 除了一個因素 安妮