日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與密室 > 正文

第302期:阿拉戈克(13)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Craning his neck sideways, he realized that they had reached the rim of a vast hollow, a hollow which had been cleared of trees, so that the stars shone brightly onto the worst scene he had ever clap eyes upon.

他把脖子扭過去,發現他們已經來到一片寬闊凹地的邊緣,凹地里的樹木被清除了,星星照亮了他有生以來見過的最可怕的景象。
Spiders. Not tiny spiders like those surging over the leaves below. Spiders the size of carthorses, eight-eyed, eight-legged, black, hairy, gigantic. The massive specimen that was carrying Harry made its way down the steep slope toward a misty, domed web in the very center of the hollow, while its fellows closed in all around it, clicking their pincers excitedly at the sight of its load.
蜘蛛——不像那些在下面的落葉中匆匆爬過的小蜘蛛,而是每一只都有拉車的馬那么大,八只眼睛,八條腿,黑乎乎、毛森森的,像一個個龐然大物。那個抱著哈利的巨型蜘蛛沿陡坡而下,朝凹地正中央的一張霧氣迷蒙的、半球形的蛛網走去,它的同伴把它團團圍住。它們看見它鉗住的東西后,都興奮地活動著大螯,發出一片咔噠咔噠的聲音。
哈利波特與密室劇照

Harry fell to the ground on all fours as the spider released him. Ron and Fang thudded down next to him. Fang wasn't howling anymore, but cowering silently on the spot. Ron looked exactly like Harry felt. His mouth was stretched wide in a kind of silent scream and his eyes were popping.

蜘蛛松開爪子,哈利撲倒在地。羅恩和牙牙也重重地跌落在他旁邊。牙牙不再咆哮了,而是靜靜地蜷縮著不動。羅恩看上去的感覺與哈利一模一樣。他的嘴巴咧得大大的,似乎在發出無聲的嘶喊,眼睛向外暴突著。
Harry suddenly realized that the spider that had dropped him was saying something. It had been hard to tell, because he clicked his pincers with every word he spoke.
哈利突然意識到那只把他扔掉的蜘蛛正在說話。不容易聽出來,因為它每說一個字都要咔噠咔噠地擺弄它的大螯。
Aragog! it called. "Aragog!"
“阿拉戈克!”它喊道,“阿拉戈克!”

重點單詞   查看全部解釋    
hollow ['hɔləu]

想一想再看

n. 洞,窟窿,山谷
adj. 空的,虛偽的,

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,險峻的,(價格)過高的
n.

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大規模的,大量的,大范圍的

 
slope [sləup]

想一想再看

n. 傾斜,斜坡,斜面,斜線,斜率
vt. 使

 
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
misty ['misti]

想一想再看

adj. 有霧的,模糊的,含糊的

 
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫聲
v. 尖叫,大笑

 
fang [fæŋ]

想一想再看

n. 尖牙

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 第300期:阿拉戈克(11) 2016-12-16
  • 第301期:阿拉戈克(12) 2016-12-19
  • 第303期:阿拉戈克(14) 2016-12-23
  • 第304期:阿拉戈克(15) 2016-12-26
  • 第305期:阿拉戈克(16) 2016-12-28
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 豪勇七蛟龙 电影| i性感美女视频| 烽火流金电视剧全集免费观看| 六年级下册语文书50页内容| 《韩国小姐》| 情剑山河| 世界轮廓图| 护航 电影| 乡村女老师| 命运航班| 狗狗交配视频全过程| 飞刀手| 演员李崇霄的个人资料| 伊利亚伍德| 西藏卫视节目单| 当代大学德语2答案| 美女网站视频免费黄| 超级飞侠17季| 山西影视频道| 光明与黑暗诸神的遗产攻略| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 粤韵风华| 女人的战争剧情介绍| 荒笛子简谱| 双修杨幂,刘亦菲小说| 19岁女性写真| 小孩打屁股针视频| bo妞| 性感男模| 美丽的坏女人中文字幕| 爆操女人逼| 龙岭迷窟演员表| 复仇意大利| 《缱绻少年人》| 天地无伦| someonelikeyou歌词中文翻译| 附身美女| 小绵羊男星是谁| 无声真相电影免费播放| 《偷香》电影在线观看| call me by your name电影|