Just a week after the apparent concessions at Smithfield,
史密斯菲爾德談判僅一周后
another group of rebels met with Richard at Waltham in Essex,but they found a very different king.
理查于埃塞克斯的沃爾瑟姆 接見(jiàn)了另一隊(duì)起義者 此時(shí)國(guó)王態(tài)度截然相反
You wretches, detestable on land and sea,you who seek equality with lords, are unworthy to live!
你們這幫無(wú)恥之徒 妄圖與主人平起平坐 不配活在世上
Give this message to your colleagues.Rustics you were and rustics you are still.
轉(zhuǎn)告你們這幫烏合之眾 鄉(xiāng)野鄙夫永遠(yuǎn)都是鄉(xiāng)野鄙夫
You will remain in bondage not as before,but incomparably harsher.
你們會(huì)遭受比以往 更加變本加厲的奴役
For as long as we live, we will strive to suppress you,
只要我們?cè)谑? 就會(huì)鎮(zhèn)壓你們
and your misery will be an example in the eyes of posterity.
你們承受的苦難將會(huì)警示你們的子孫
However, we will spare your lives if you remain faithful.
不過(guò) 若你們現(xiàn)在回歸信仰 尚可保命
Choose now which course you want to follow.
趕快作出抉擇吧
The rebels took the only option that was realistically open to them.
起義者們選擇了 當(dāng)下唯一可選的路
They fell to their knees. It was all over.The king was literally the only one left standing.
起義者下跪 起義結(jié)束 國(guó)王成了唯一的勝者
But what was the effect of all this on Richard?What did he now think he was capable of?
這對(duì)理查自身有何影響 他自感在哪方面能力非凡呢
My master, God omnipotent, is mustering in his clouds on our behalf armies of pestilence,
我的君侯 萬(wàn)能的上帝正在他的云霄之中 為我召集降散瘟疫的天軍
and they shall strike your children yet unborn and unbegot
你們這些向我舉起卑劣的手 威脅我珍貴寶冕的叛徒們
that lift your vassal hands against my head and threat the glory of my precious Crown.
可怕的天譴將要波及在 你們尚未誕生的兒孫的身上