日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與密室 > 正文

第286期:康奈利福吉(15)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

For a short stretch only, said Fudge, not meeting Hagrid's eyes.

“時間很短,”福吉說,不去看海格的眼睛,
"Not a punishment, Hagrid, more a precaution.
“不是懲罰,只是一種預防措施。
If someone else is caught, you'll be let out with a full apology ... "
如果抓住了另外一個人,就會把你放出來,并致以充分的歉意……”
Not Azkaban? croaked Hagrid.
“不是阿茲卡班吧?”海格聲音嘶啞低沉地問。
Before Fudge could answer, there was another loud rap on the door.
福吉還沒來得及回答,又有人重重地敲門。
Dumbledore answered it.
鄧布利多過去開門。
It was Harry's turn for an elbow in the ribs; he'd let out an audible gasp.
這次輪到哈利肋骨上挨一臂肘了;他發出了一聲聽得見的驚呼。
Mr. Lucius Malfoy strode into Hagrid's hut, swathed in a long black traveling cloak, smiling a cold and satisfied smile.
盧修斯馬爾福先生大踏步地走進海格的小屋,他全身嚴嚴實實地裹著一件長長的黑色旅行披風,臉上帶著一種冷冰冰的、心滿意足的微笑。
Fang started to growl.
牙牙開始狂吠起來。
哈利波特與密室劇照

Already here, Fudge, he said approvingly. "Good, good ... "

“你已經來了,福吉,”他滿意地說,“很好,很好……”
What're you doin' here? said Hagrid furiously. "Get outta my house!"
“你來這兒干什么?”海格憤怒地說,“出去,離開我的房子!”
My dear man, please believe me, I have no pleasure at all in being inside your — er — d'you call this a house?
“親愛的朋友,請你相信我,我也并不高興進入你的這間——哦——你管這也叫房子?”
said Lucius Malfoy, sneering as he looked around the small cabin.
盧修斯馬爾福環顧這間小小的陋室,譏笑道。
"I simply called at the school and was told that the headmaster was here."
“我只是到學校來看看,有人告訴我校長到這兒來了。”
And what exactly did you want with me, Lucius? said Dumbledore.
“你找我到底有何貴干,盧修斯?” 鄧布利多說。
He spoke politely, but the fire was still blazing in his blue eyes.
他話說得很禮貌,但那團怒火仍然在他的藍眼睛里燃燒著。
Dreadful thing, Dumbledore, said Mr Malfoy lazily, taking out a long roll of parchment,
“事情糟糕透了,”馬爾福先生懶洋洋地說,一邊拿出一卷長長的羊皮紙,
"but the governors feel it's time for you to step aside.
“董事會覺得應該讓你走人了。

重點單詞   查看全部解釋    
elbow ['elbəu]

想一想再看

n. 手肘,急彎,扶手
v. 用手肘推開,推擠

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉強的替代物

聯想記憶
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,張開
adj. 可伸縮的

 
audible ['ɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 聽得見的

聯想記憶
fang [fæŋ]

想一想再看

n. 尖牙

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王妍个人资料简介| 东方卫视节目表| 倪敏然| 锤娜丽莎演的电视剧| 五年级语文下册| 《水中花》日本电影| 洞房艳谭电影| 苏明明为艺术奉献的电影有哪些| 李修文| cctv16奥林匹克频道| 狼来了ppt免费下载| 美女污视频| 陆树铭个人简历| 遥远的你我触不可及动漫| 金三角电影| 徐情| 冰雪十一天| 视力图| 王芊| 红蔷薇 电视剧| 深流 电视剧| 社会好全部歌词| 少女频道电影在线观看中文版| 同性gay在线| 江湖之社团风暴| 范根| 羽毛球壁纸| 霹霹乐翻天| 红日歌词完整版| 日韩欧美视频在线播放| 抖音网页版登录| 朝雪录电视剧免费观看全集完整版 | 瞒天过海:美人计 电影| 四大名著好词好句摘抄| 五年级下册语文第七单元口语交际| lanarhoades黑人系列| 人世间豆瓣| 沙漠电影高清在线播放| 申河均| bobo视频| 快播电影网|