日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 海底兩萬(wàn)里(原著) > 正文

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《海底兩萬(wàn)里》第526期 第32章 海灣暖流(16)

編輯:villa ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Oh, that Gulf Stream! It truly lives up to its nickname, the Lord of Storms!

啊!海灣暖流!它完全稱(chēng)得上暴風(fēng)雨之王!
All by itself it creates these fearsome cyclones through the difference in temperature between its currents and the superimposed layers of air.
正是它的水流中的空氣層溫度差造成了這可畏的颶風(fēng)。
The rain was followed by a downpour of fire.
一陣閃電跟在大雨的后面。
Droplets of water changed into exploding tufts.
雨滴變成了帶電的羽飾。
You would have thought Captain Nemo was courting a death worthy of himself, seeking to be struck by lightning.
尼摩船長(zhǎng)站在那里,好像在期望著讓雷劈死似的,他覺(jué)得只有這種死亡才能配得上他。
In one hideous pitching movement, the Nautilus reared its steel spur into the air like a lightning rod, and I saw long sparks shoot down it.
一陣嚇人的搖晃后,“鸚鵡螺號(hào)”的鋼鐵沖角沖向天空,像一支避雷針一樣,上面濺出長(zhǎng)長(zhǎng)的火花。
Shattered, at the end of my strength, I slid flat on my belly to the hatch.
我精疲力盡,癱倒地上。我向嵌板爬去,
I opened it and went below to the lounge.
打開(kāi)嵌板下到客廳里。
By then the storm had reached its maximum intensity.
這時(shí)的暴風(fēng)雨最猛烈,
It was impossible to stand upright inside the Nautilus.
在“鸚鵡螺號(hào)”船內(nèi)站都站不住。
Captain Nemo reentered near midnight.
而尼摩船長(zhǎng)等到午夜前后才回到船里。
I could hear the ballast tanks filling little by little, and the Nautilus sank gently beneath the surface of the waves.
我聽(tīng)到儲(chǔ)水器慢慢地裝滿(mǎn)了水,“鸚鵡螺號(hào)”緩緩地潛入水中。
Through the lounge's open windows, I saw large, frightened fish passing like phantoms in the fiery waters.
透過(guò)客廳打開(kāi)的玻璃窗,我看到了一群驚慌失措的魚(yú),像一群幽靈一樣,在著火的水中穿過(guò)。
Some were struck by lightning right before my eyes!
有幾條竟在我的眼皮底下被雷擊死!
The Nautilus kept descending.
“鸚鵡螺號(hào)”船只一直往下沉。
I thought it would find calm again at fifteen meters down.
我想它會(huì)在15米深處找回安寧的。
No. The upper strata were too violently agitated.
但不!上層的水搖晃得太猛烈,
It needed to sink to fifty meters, searching for a resting place in the bowels of the sea.
它不得不下沉到50米的深海里才能找到寧?kù)o。
But once there, what tranquility we found, what silence, what peace all around us!
而此時(shí),深海里是多么的安寧,多么的寂靜,好一片平靜的世界!
Who would have known that a dreadful hurricane was then unleashed on the surface of this ocean?
有誰(shuí)會(huì)相信現(xiàn)在海面上正展開(kāi)著一場(chǎng)可怕的暴風(fēng)雨呢?
End of Chapter 19
第19章完

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
violently ['vaiələntli]

想一想再看

adv. 猛烈地,激烈地,極端地

 
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,艙口
vt. 孵,孵出

 
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器
vi. 下

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯(lián)想記憶
ballast ['bæləst]

想一想再看

n. 壓載物,壓艙物,(鋪鐵路路基時(shí)所用的)石塊,鎮(zhèn)流器

聯(lián)想記憶
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動(dòng),運(yùn)動(dòng),移動(dòng),[音]樂(lè)章

聯(lián)想記憶
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 溫度,氣溫,體溫,發(fā)燒

 
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 颶風(fēng),颶風(fēng)般猛烈的東西
adj.

聯(lián)想記憶
tranquility [træŋ'kwiliti]

想一想再看

n. 寧?kù)o,平靜,穩(wěn)定

 
fearsome ['fiəsəm]

想一想再看

adj. 可怕的;害怕的;極大的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 13位的电话号码是什么电话 | 电影《天启》| 超越天堂菲律宾| 不扣纽的女孩| 帅克| 特殊的按摩| 山上的小屋 残雪| 宇宙魔方| 抖音平台| 叶子楣哪部三级露了| 欲情电影在线看| 凶宅幽灵| 孕检时间表和项目| 火舞俪人 电影| 美国伦理女兵1| 谍中谍7| 2024年怀男怀女表图| 中国黄色片子| 抗日片100部免费连续剧| 国产老头视频| 日记的格式四年级| 朱莉·安妮| 离歌吉他谱| 加濑亮| 乡村女教师 电影| 掐脖子自制短视频| 亲爱的姑娘我爱你| 少儿不宜视频| 孽债电视剧演员表| 单敬尧| 哑妻| 电影《迷雾》完整版免费播放高清| 地下车库设计规范| 二年级竖式计算天天练| 姐妹们| 野蛮人电影| 朱一龙电视剧| 欲孽迷宫电影| 成人一级片视频| 中央6套| 烽火硝烟里的青春演员表|