Here he is, the standard-issue freedom fighter of imagination
他是人們印象中自由斗士的代表
The "give'em hell" whiskers, the "save me, Jesus" eyes,the hamstrings from hell.
他有著令人生畏的胡須 乞求拯救的雙眼 孔武有力的雙腿
We've not a clue, of course,whether william Wallace lookeld remotely like this
當然 我們并不知道 歷史上的威廉·華萊士是否真是這樣
Any more than we know whether he could have stood in for Mel Gibson who immortalised him in "Braveheart".
是否比我們所熟知的 梅爾·吉布森在電影《勇敢的心》當中 塑造的不朽形象更加偉大
But Wallace is one of those larger-than-life figures whose epic romance refuses to go away.
但華萊士確是一位劃時代的偉人 他那史詩般的傳奇流傳至今
It just grows, to match this extraordinary monument to him dominating the Stirling skyline.
日益深入人心 如同這座宏偉的紀念碑 直沖斯特林的天際
There's no doubt, of course, that Wallace did count,
毫無疑問 華萊士是那段歷史中不可抹去的一筆
that his brief but incredibly dramatic intervention in the wars between England and Scotland
他在英格蘭與蘇格蘭的交戰中 短暫而又戲劇性的干預
did change the course of British history.
改變了英國歷史的進程
If only to show that the armies of Edward I were not invincible at all times and in all places.
他讓人們意識到 愛德華一世的軍隊 并非時刻都所向披靡
Beyond that, Wallace was one of the few Scots who never at any stage paid homage to Edward,
除此之外 華萊士還是為數不多的幾個 從未向愛德華妥協的蘇格蘭人
remaining loyal to king John Balliol.
他們對約翰·貝列爾君王一直忠心耿耿
More gentleman turned outlaw than peasant man of the glens,Wallace wasn't a one-man war either.
不光那些鄉野之士 更多紳士貴族揭竿而起 華萊士并非是在孤身奮戰
By mid-1297, all Scotland was on the boil.
到1297年中 蘇格蘭群情激奮
North of the Forth,Andrew Murray matched or even surpassed him by leading a wild and brilliant guerrilla war.
在弗斯河北部 安德魯·默里指揮了一場輝煌的游擊戰 影響一度超過了華萊士