But I think the appetite grew with the eating.
但在我看來 吃得越多 胃口就越大
A year later, when the final verdict came through,
一年后 最終裁決出來了
Balliol did prove to have the better claim and was the clear choice of Scotland.
貝列爾證明了自己更加合適 是蘇格蘭王座的不二之選
Edward did not force him on anybody.
愛德華沒有強迫任何人選他
For his part once Balliol had acknowledged Edward's overlordship,
對他而言 一旦貝列爾承認了自己的宗主統治權
the English king agreed to keep the separate identity of Scottish institutions.
英國國王將同意 保留蘇格蘭制度的獨立性
Only if their interest crossed would there be trouble.
只有當彼此發生利益沖突時 才會引發爭端
Alas, they did, and trouble there certainly was.
悲劇的是 沖突確實發生了
Edward wasted no time in humiliating Balliol on every occasion over the next five years,
在接下里的五年中的每一個場合 愛德華無時不刻不忘羞辱貝列爾
Driving the Scots community of the realm the nobles, clergy, gentry and burgesses to stand against their own king.
使得蘇格蘭社會上上下下 包括貴族 牧師 紳士和市民 都站出來反對他們的國王
When war with France coincided with another Welsh rebellion,
當英格蘭受到對法戰爭與威爾士叛亂的夾擊時
Edward exercised his overlordship of Scotland and summoned their nobility to fight for him.
愛德華對蘇格蘭運用了強權 召集蘇格蘭貴族為他而戰
They refused and then went one stage further.
但遭到了拒絕 他們甚至更進一步
They signed a formal treaty with France against England.
與法國簽訂了正式條約 共同對抗英格蘭
To Edward, it was self-evidently a declaration of war.
在愛德華看來 這無疑是在對他宣戰
The army he raised in 1296 put even the Welsh campaign in the shade.
他在1296年召集的大軍 甚至令威爾士戰役中軍隊的規模相形見絀