First to fall was Scotland's wealthiest city port, Berwick upon Tweed,The siege lasted only hours.
最先被攻克的 是蘇格蘭最富有的港口城市 貝里克郡 圍攻僅用了幾個小時
The massacre that followed, days.The king of England spared no one.Whatever their age or sex.
而隨后的大屠殺 則持續了數天 英格蘭國王大開殺戒 男女老少格殺勿論
And for two days streams of blood flowed from the bodies of the slain,so that mills could be turned round by its flow.
受難者的血整整流淌了兩天才干涸 這場屠殺堪稱一臺大型的絞肉機
At Dunbar, the Scots royal army was swept aside.
在鄧巴 蘇格蘭的皇家軍隊潰不成軍
Now Edward turned imperial conqueror in deadly earnest.
愛德華將帝國的征服者變成了一群狂熱之徒
King John Balliol's arms were torn from his coat like a court-martialled subaltern,
約翰·貝列爾國王的鎧胄被粗暴地扯下 淪為階下之囚
and English officials took over Scottish government.
英格蘭官員接管了蘇格蘭政府
Just as he had ripped the heart out of Welsh independence by carrying off their sacred relics,
如同當年為粉碎威爾士人贏取民族獨立的希望 蘇格蘭人搶奪了他們的圣物
Edward now took the stone of scone,symbol of the independent Scottish crown, to Westminster,
此次愛德華又奪取了司康之石 蘇格蘭獨立王權的象征 并將其運抵威斯敏斯特
Where a magnificent coronation chair was custom-designed to hold it.
放在了一款為它量身打造的加冕寶座上
And when Edward was given the broken Scottish royal seal,he set it aside, commenting.
當愛德華接過殘破的蘇格蘭皇家印章 他將之放置一旁 評論道
The man does good business when he rids himself of a turd.
不與無能之人為伍 方能成大事
One by one, a host of Scots came to do homage to Edward,including the Bruces.
大批蘇格蘭人一個接一個地宣誓效忠愛德華 包括布魯斯家族
But there was one who did not Malcolm Wallace.And this Malcolm had a brother.
但有一個人沒來 馬爾科姆·華萊士 這個馬爾科姆有一個兄弟