And for just what exactly had Becket laid down some would say thrown away his life?
而對于貝克特被殺害的原因 有人表示 算了吧 他這種人
Some fantastic notion, already out of date,that the church could lay down the law to the state?
自認為教會凌駕于法律之上 這種天真的想法早就過時了
All our modern instincts seem to say, Oh, come on!Look at Henry and you find reality.
我們現在回頭看也許會說 得了吧 看看亨利 他帶來的才是現實
the guardian of the common law, the engineer of government,"the smasher of anarchy."And you'd be quite wrong.
《普通法》的守護者 國家的引路人 "混亂的終結者" 那你可就大錯特錯
Becket, headstrong, infuriating, over the top,theatrical Becket, made a huge difference.
貝克特頑冥不化 令人憤怒 夸大其詞 但正是他 帶來了戲劇性的巨大改變
His view of the church lasted.The Angevin Empire did not.
他對教會的主張延續了下去 比安茹王朝更長命百歲
The actual murderers got off pretty lightly,hiding out in Yorkshire, excommunicated,told to go on crusade.
真正的兇手們只受到從輕發落 犯人被逐出教會 躲藏在約克郡 之后受令參加了十字軍東征
But the real judgement, Henry reserved for himself and the verdict was guilty as charged.
但亨利將真正的審判留給了自己 并被判為有罪
In 1174, he made a pilgrimage to Canterbury,where Becket's blood was said to work miracles.
1174年 他前往坎特伯雷朝圣 在那兒 傳說貝克特的鮮血能行奇跡
Over the last miles, Henry walked barefoot in a hair shirt,as Becket had done four years earlier.
距離教堂最后幾英里時 亨利穿著剛毛襯衣光腳步行 就像四年前的貝克特那樣
At the tomb, he confessed his sins and was whipped by the monks.
在貝克特的墓前 他供認了他的罪行 并接受了教士的鞭打
However tough his punishment, though,the blood would never wash away.
盡管他遭受了嚴厲的處罰 但依然無法洗刷他的血債
Henry, the hero of the common law, will always be remembered as the biggest of England's crowned criminals.The murderer in the cathedral.
亨利二世 《普通法》的典范 將會永遠被刻上英格蘭最大國王罪犯的烙印 大教堂里的劊子手