日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > 《英倫歷史》紀錄片 > 正文

BBC英國史精講《征服》第17期:贏得挪威國王的支持

編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

This waiting was particularly serious for Harold.

這種等待 對哈羅德來說更為不利

By the first week of September he'd kept the fyrd in battle position for at least two weeks longer than their two-month obligation.

到9月第一個星期前 民兵待在陣地的時間 超出兩個月的義務服役期已逾兩周

What's more, it was now harvest time.

更重要的是 當時正值豐收時節

So, with who knows what misgivings and uneasiness,on September the 8th Harold demobilised the fyrd and sent the soldiers home.

因此 為了解除大家的擔心和不安 9月8日 哈羅德解散了民兵 令他們返鄉

He was right to feel uneasy. Just eleven days later,Harold had a very nasty shock,his younger brother was back.

他確實應該不安 僅十一天后 哈羅德得知一糟心且震驚消息 他的弟弟回來了

Tostig, together with the Norwegian king, Harold Hardrada,

托斯提戈 連同挪威國王哈羅德·哈得爾達

had landed in Northumbria with as many as 12,000 men.

帶著一萬兩千名士兵在諾森比亞登陸

Tostig had spent his time in exile looking for allies to pursue his vendetta against Harold.

托斯提戈在流亡期間一直尋求結盟 伺機報復哈羅德

It was a coup for him that he'd finally enlisted the support of the awesome King of Norway.

于他而言最終贏得偉大的挪威國王的支持 成就了他這有效的一擊

Hardrada was quite simply the most feared warrior of the age.

哈得爾達是當時最令人生畏的勇士

Built like a Norwegian cliff face,he had the reputation for super-human strength and elaborately creative cruelty.

如挪威凌厲的峭壁般剛毅 他素以過人的氣力 和各種殘暴手段聞名

Hardrada also had a flimsy claim to the English throne that went back to Canute,

追溯到卡紐特時期 哈得爾達認為自己 對英格蘭王位同樣有繼承權

and he wasn't one to flinch at a military challenge that could win him the disputed crown.

為了這尚無定數皇冠 哈得爾達又怎會畏懼馳騁疆埸

重點單詞   查看全部解釋    
exile ['eksail]

想一想再看

n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,繼續從事

聯想記憶
cliff [klif]

想一想再看

n. 懸崖,峭壁

 
flimsy ['flimzi]

想一想再看

adj. 易壞的,脆弱的,淺薄的 n. 復寫紙,薄紙副本

聯想記憶
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰
v. 向 ... 挑戰

 
obligation [.ɔbli'geiʃən]

想一想再看

n. 義務,責任

聯想記憶
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
vendetta [ven'detə]

想一想再看

n. 仇殺,相互復仇

聯想記憶
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯想記憶
cruelty ['kru:əlti]

想一想再看

n. 殘酷,殘忍,殘酷的行為,虐待

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 让娜迪尔曼| 《欢·爱》郭晓东| 欲望旅馆| 美丽的日子 电视剧| 沟通能力自我评价| 张俪性感| 12123交强险查询入口| 谭天| 康熙王朝50集版免费观看| 饥渴女人的外遇| 林丹出轨视频| 人机头像| 密探| 爸爸妈妈去上班我去幼儿园歌曲简谱| 蜂鸟演员表| 1到100数字表图片| 年轻的丈夫| 飞天少女猪| 自拍性视频| 沈月个人简历资料| 童宁电影| 黑凤凰电视剧剧情介绍| 在线高清免费观看| 维罗尼卡| 《ulises》完整版在线观看| 男人的鸡鸡视频| 1881年| 赵奕欢电影| mariaarredondo| 一拜天地双男主| 2025年豆瓣评分排行榜| 五行字库查询| 电影鸭之一族| 一级毛片色一级| 溜冰圆舞曲音乐教案| 金太狼的幸福生活演员表_| 挤鼻子黑头超多视频| 1988版14集电视剧平凡的世界 | 经典常谈阅读笔记| 招领启事的格式| 无内秘书|