日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與密室 > 正文

第242期:復(fù)方湯劑(10)

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

"Ready?" he called.

“準備好了嗎?”他喊。

"Ready," came Ron and Hermione's voices.

“準備好了。”傳來羅恩和赫敏的聲音。

"One... two... three..."

“一……二……三……”

Pinching his nose, Harry drank the Potion down in two large gulps. It tasted like overcooked cabbage.

哈利捏著鼻子,兩大口把湯劑吞進肚里。它的味道就像煮得過熟的卷心菜。

Immediately, his insides started writhing as though he'd just swallowed live snakes—doubled up, he wondered whether he was going to be sick—then a burning sensation spread rapidly from his stomach to the very ends of his fingers and toes.

立刻,他的五臟六腑開始翻騰起來,仿佛他剛才吞下的是幾條活蛇——他彎下身子,心想自己會不會病倒——突然,一種燒灼的感覺從他的胃迅速傳遍全身,直達手指和腳尖。

哈利波特與密室.jpg

Next, bringing him gasping to all fours, came a horrible melting feeling,

接著,便是一種可怕的正在熔化的感覺,

as the skin all over his body bubbled like hot wax, and before his eyes, his hands began to grow,

仿佛他渾身的皮膚都像滾熱的蠟一樣泛起氣泡,這使得他匍匐在地上喘息著;他眼睜睜地看著自己的手開始變大,

the fingers thickened, the nails broadened and the knuckles were bulging like bolts.

手指變粗,指甲變寬,指關(guān)節(jié)像螺栓一樣鼓突出來。

His shoulders stretched painfully and a prickling on his forehead told him that

他的肩膀開始伸展,使他感到疼痛難忍;他額頭上針刺般的痛感告訴他,

hair was creeping down towards his eyebrows; his robes ripped as his chest expanded like a barrel bursting its hoops;

頭發(fā)正在朝著他的眉毛蔓延;隨著他胸膛的膨脹,他的長袍被撐破了,就像水桶掙斷了鐵箍;

his feet were agony in shoes four sizes too small... As suddenly as it had started, everything stopped.

他的腳擠在小了四號的鞋里,痛苦不堪……事情來得突然,去得也快。一下子,一切都停止了。

Harry lay face down on the cold stone floor, listening to Myrtle gurgling morosely in the end toilet.

哈利臉朝下躺在冰冷的磚地上,聽著桃金娘在盡頭的馬桶間里郁悶地汩汩作響。

With difficulty, he kicked off his shoes and stood up. So this was what it felt like, being Goyle.

他費勁地脫掉鞋子,站了起來。這么說,成為高爾就是這樣的感覺。

His large hands trembling, he pulled off his old robes, which were hanging a foot above his ankles, pulled on the spare ones and laced up Goyle's boat-like shoes.

他的大手顫抖著,脫去他原先的長袍——它現(xiàn)在懸在他腳脖子上面一英尺的地方穿上了那套換洗衣服,又穿上高爾的那雙小船似的鞋子。

He reached up to brush his hair out of his eyes

他伸手拂去擋住眼睛的頭發(fā),

and met only the short growth of wiry bristles, low on his forehead.

觸摸到的是鋼絲一般粗硬的短毛,低低的發(fā)際一直延伸到他前額。

Then he realised that his glasses were clouding his eyes, because Goyle obviously didn't need them.

這時,他意識到,是他的眼鏡使得他的視線模糊不清,因為高爾顯然是不需要眼鏡的。

He took them off and called, "Are you two OK?" Goyle's low rasp of a voice issued from his mouth.

于是,他把眼鏡摘下,然后喊道:“你們倆沒事兒吧?”高爾低沉粗啞的聲音從他嘴里發(fā)出。

重點單詞   查看全部解釋    
agony ['ægəni]

想一想再看

n. 極度的痛苦,掙扎

聯(lián)想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.

 
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的
v.

 
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感覺,感知力,激動,轟動

聯(lián)想記憶
wax [wæks]

想一想再看

n. 蠟,蜂蠟
vt. (用蠟)涂

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 德爱白金奶粉| 叶子楣全部毛片| 叶子楣伦理| 13名妓| 乡村女教师 电影| 少年派2 2022 张嘉益| 爱上老妈1994年电影完整版| 部队换季保养广播稿| 恐怖托马斯| 春意视频| 疯狂试爱2| 狂野鸳鸯| va在线观看视频| 古装发型| 大叔呀你到底想干嘛| 李尸朝鲜第三季| 孙东杓| 七下语文第一单元作文| 韩国电影《甜性涩爱》| 秀场视频高清完整版| 触摸 电影| 叶子楣图片| 超感警探第一季| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 55天在北京| 最贵的香烟| 太原教育电视台| 《可爱的小鸟》阅读答案| 火辣监狱在线观看| 布拉芙大尺度未删减版| 浙江卫视今天全部节目表| 暴雪电影| 正常血压对照表| 翟小兴演过的电视剧大全| 大海中的船原唱歌词| 韩义生| 陈宛蔚| 教育部全国青少年普法网答案| 特黄特黄a级毛片免费专区| 三年片在线观看电影在线观看大全| 爱来爱去微电影完整在线看|