North Korea has fired several short-range projectiles only hours after the United Nations Security Council voted to impose fresh sanctions on the isolated state.
在聯合國安理會投票決定對孤立的朝鮮實施新的制裁后,朝鮮發射了幾枚短程導彈。
South Korea’s defence ministry said it was trying to determine if the projectiles launched were short-range missiles or artillery fire.
韓國國防部表示,正在試圖確定發射的炮彈是短程導彈還是炮火。
After nearly two months of negotiations the UN unanimously adopted a resolution significantly expanding international sanctions against Pyongyang after its Jan. 6 nuclear test and recent rocket launch.
經過近2個月的談判聯合國一致通過了一項決議,在其1月6日核試驗及最近火箭發射后,大幅擴大對平壤的國際制裁。
The North insists its missile programme is purely scientific in nature, but the US, South Korea and even its ally China say such rocket launches are aimed at developing inter-continental ballistic missiles.
朝鮮堅稱其導彈計劃是純科學的,但是美國、韓國甚至盟友中國都表示,這樣的火箭發射是為了發展洲際彈道導彈。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。