The UN plans to introduce a series of new measures against North Korea after the county’s state run news agency announced that Pyongyang had successfully tested a hydrogen bomb.
朝鮮官方機構宣布平壤已經成功試驗一枚氫彈后,聯合國對其采取一系列新的制裁措施。
The United Nations held an emergency meeting at the request of the US, Japan and South Korea.
在美國、日本和韓國的要求下聯合國舉行了一次緊急會議。
North Korea carried out its first nuclear test in 2006 and four have been reported since then.
朝鮮在2006年進行了首次核試驗,自那時起已經進行了四次。
However, this is the first H-bomb experiment.
然而,這是首次氫彈爆炸試驗。
As news of the test was announced nuclear scientists and the United States doubted the veracity of the claims.
隨著試驗消息公布,核科學家及美國懷疑核試驗的真實性。
This is a serious subject, the initial analysis that has been conducted on the events that were reported overnight is not consistent with North Korean claims of a successful hydrogen bomb test.
這是一個嚴重的問題,對事件的初步分析與朝鮮聲稱的成功進行核試驗是不一致的。
There is nothing that’s occurred in the last 24 hours that has caused the United States government to change our assessment of North Korea’s technical and military capabilities.
在過去的24小時里,沒有什么引起美國政府改變對朝鮮技術和軍事能力的評估。
South Korea, all to familiar with the postering of its neighbour, believes there is no evidence of a H-bomb test, or even a failed H-bomb experiment.
作為朝鮮的鄰國,韓國認為沒有證據表明朝鮮在進行氫彈試驗,甚至不是一次失敗的試驗。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。