President Vladimir Putin says Russia is not using all its military capability in Syria and could do more if necessary.
普京總統表示,俄羅斯沒有在敘利亞使用其所有的軍事能力,如果有必要,可以采取更多措施。
He was speaking at a Kremlin function in Moscow to commemorate his country’s security service members.
普金在莫斯科克里姆林宮發表講話,紀念國家安全局成員。

此評論前一天,聯合國安理會就飽受戰爭蹂躪的敘利亞通過了一項和平計劃,其中包括停火協議。
I want to stress that these are by far not all our capabilities, What we use is in Syria is a long way from all that we have. We have more military means and we will use them if we have to.
我想強調的是,我們的能力遠遠不止這些,在敘利亞我們還有很長的路要走,我們有更多的軍事手段,如果有需要我們就會使用。
Russia is already carrying out airstrikes along with several other nations including Britain, France and the US.
俄羅斯已經和其它幾個國家,包括英國、法國和美國對敘利亞展開空襲。
But the country remains a key ally of Syrian President Bashar al-Assad and has continued to supply weapons to his regime despite international criticism.
但俄羅斯仍是敘利亞總統巴沙爾·阿薩德的關鍵盟友,并不顧國際社會批評繼續向阿薩德政權提供武器。
The resolution adopted by the UN made no mention of the future role Assad, and the issue remains an area of contention between Russia and the West.
聯合國通過的決議并沒有提及阿薩德未來的角色,而這一問題仍然是俄羅斯與西方國家之間的爭論領域。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。