Meeting at the annual East Asian summit in Malaysia, world leaders have been urged to cooperate in rooting out terrorism.
在馬來西亞舉行的一年一度東亞峰會上,各國領導人敦促各國配合鏟除恐怖主義。
Days after the Security Council unanimously adopted a French-table resolution condemning ISIL, UN Secretary General Ban ki-Moon has told Russia and the US he will unveil a comprehensive plan to fight extremism early next year.

在安理會一致通過法國起草的譴責ISIL的決議幾天后,聯合國秘書長潘基文告訴俄羅斯和美國,他將推出一個全面的計劃,在明年初打擊極端主義。
Destroying ISIL is not just a realistic goal, it is going to get done. It will be helpful if Russia directs its focus on ISIL. And I do think, as a consequence of ISIL claiming responsibility for bringing down the plane, there is an increasing awareness on the part of President Putin.
摧毀ISIL不僅是一個現實的目標,是必須要去做的。如果俄羅斯將重點放在ISIL上,那將是非常有益的。我確實認為,作為ISIL聲稱對飛機墜毀負責的結果,普金總統的意識正在提高。
The indications are that Russia is intensifying its campaign against ISIL.
種種跡象表明,俄羅斯正加緊打擊ISIL。
President Vladimir Putin has told his military commanders that the campaign to date has not achieved enough and a new phase is needed.
普京弗總統告訴他的軍事指揮官,迄今為止進行的戰役還不夠,還需要進行新的階段。
Russia this week launched air strikes against ISIL’s de-facto capital of Raqqa in Syria.
本周俄羅斯空襲了ISIL在敘利亞的實際首都拉卡。
It comes after Moscow confirmed the group was responsible for downing a plane carrying Russian tourists over Egypt in October.
此前,莫斯科證實該組織對十月份從埃及搭載俄羅斯游客的客機墜毀事件負責。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。