=====精彩回顧===
Are electronic cigarettes dangerous?
電子香煙危險(xiǎn)嗎?
At this point, the public health expert is screaming "of course you idiot, do you know nothing?"
目前,公共衛(wèi)生專家們正在尖叫,“當(dāng)然了,你這個(gè)蠢貨,你一無所知嗎?”
Certainly there are very real fears that these sleek electronic tubes are hooking a new generation of kids on nicotine,and that this drug should not be considered safe and socially acceptable in any form. But as with most things,reality is a little more complex.Electronic cigarettes are primarily designed to get nicotine into your body via your lungs, without many of the downside of conventional cigarettes.
當(dāng)然,一些令人擔(dān)憂的因素切實(shí)存在,比如,這些時(shí)髦的電子煙卷吸引了新一代的孩子對(duì)尼古丁上癮,這種藥物從任何形式來講都是不安全的,為社會(huì)所不能接受的 。但是從很大程度上講,事實(shí)更加復(fù)雜 。電子煙主要是通過肺部向你體內(nèi)吸入尼古丁,不過卻沒有傳統(tǒng)香煙的其他負(fù)面因素 。
The beauty of the system is that you retain the physical experience of smoking, or vaping as it's called in this case, but with out the actual smoke.
這種系統(tǒng)的美妙之處在于,你獲得了吸煙的身體體驗(yàn),或者說獲得了增值效應(yīng),但是卻沒有真正的吸煙 。
E-cigarettes use a liquid such as glycerin into which ingredients like nicotine and even flavorings are dissolved.
電子煙使用一種類似丙三醇的液體,尼古丁等成分甚至香料都被溶解為這種液體 。
When you take a puff, this liquid is vaporized on a hot wire, and forms a cloud of fine particles that,when inhaled, penetrate deep into your lungs.
當(dāng)你抽煙的時(shí)候,這種液體受熱蒸發(fā),形成細(xì)小顆粒組成的霧氣,當(dāng)被吸入的時(shí)候,就會(huì)深入肺部 。
The good news for smokers is that electronic cigarette don't produce many of the harmful compounds that burning tobacco does.
對(duì)吸煙者來說,好消息是,電子煙不會(huì)像燃燒煙草那樣生成那么多有害的化合物 。
And you get less harmful sidestream smoke than regular cigarettes produce.
而且電子煙產(chǎn)生的有害的側(cè)流煙也比傳統(tǒng)香煙更少 。
So at first blush, e-cigarettes look like a great way to get your nicotine hit.
所以,乍一看,電子煙似乎是減少尼古丁攝入量的好方法 。
They might even possibly help some people kick the smoking habit,although the jury is still out on that one.
它們甚至可能幫助一些人戒掉吸煙的習(xí)慣,然而這并不代表電子煙就是有益的 。
But vaping on a e-cigarette still means pumping your bloodstream full of a toxic substance. Nicotine is addictive.
吸食電子煙仍然意味著讓你的血液中充滿有害物質(zhì) 。尼古丁是讓人上癮的 。
It's toxic at high doses. And it has a whole range effects at lower doses that may not be good for you.
劑量較大的尼古丁是有毒害作用的 。較低的劑量也有著各種各樣的負(fù)面影響 。
But surprisingly, there's not much known about whether the occasional cape presents a significant risk.
出人意料的是,關(guān)于偶爾吸食電子煙是否產(chǎn)生嚴(yán)重的危害卻并不明確 。
However, when you puff on an e-cig,it's not just nicotine you're inhaling. Recent research has shown that,in addition to what they are designed to do,some electronic cigarettes deliver a range of hazardous metals and other chemicals direct to your lungs with each inhale. Admittedly, these only seem to be present at very low levels; probably too low to be dangerous in most cases.
然而,當(dāng)你吸食電子煙的時(shí)候,你吸入的不僅僅是尼古丁 。最近一份研究顯示,除了原本的作用外,一些電子煙還含有許多有害的金屬和其他化學(xué)物質(zhì),隨著每次吸食都會(huì)直接進(jìn)入肺部 。無可否認(rèn),這些物質(zhì)的含量非常低 。在大部分情況下,其有害作用幾乎可以忽略不計(jì) 。
But without regulations on e-cig performance and use,this may not always be the case. What's worse,because of these potential contaminants,even nicotine free electronic cigarettes may be more harmful than people think it they're not regulated.
但是鑒于電子煙的使用缺乏監(jiān)管,其有害性就很難說了 。更糟糕的是,由于這些潛在的污染,如果沒有有效的監(jiān)管,即使不含尼古丁的電子煙可能也比人們認(rèn)為的更加有害 。
That said, there's no reason why the technology can't be developed to avoid unwanted contamination. The trouble is, while agencies like the US Food and Drug Administration can potentially regulate e-cgs on the basis on their nicotine content, it's not quite so clear how much jurisdiction they have over other substances that may be in you e-puff, whether they're intended to be there, or not.
他們說,科技不能發(fā)展到避免不必要的污染的程度是沒有理由的 。問題是,美國食品和藥物監(jiān)督管理局可以基于尼古丁的含量來監(jiān)管電子煙,但是關(guān)于電子煙中是否可以含有其他物質(zhì),含量多少,卻沒有那么明確的判斷標(biāo)準(zhǔn) 。