=====精彩回顧===
妻子發Snapchat照片被丈夫發現出軌
For Complex News I'm Jinx, and I'm here with this week's Snapchat fail. Now as many of you know, Snapchat is centered around chronicling the last 24 hours of your life via video and photo and sharing them with your network or individuals. But we all know the real reason it's was developed: sending provocative images to your significant other. Which is one user identified only as "Chelsea" was attempting to do... but of course she fucked up.
現在是Complex新聞,我是Jinx 。本周我為大家介紹一個Snapchat照片闖禍的例子 。現在,許多人知道,Snapchat專注通過視頻和照片記錄過去24小時的生活,在互聯網上或者與某個人分享 。但是我們都知道這個軟件發展的真正原因:向另一半發送挑釁性的圖片 。這正是一位網名為Chelsea的用戶想做的,但是當然她搞砸了 。
Chelsea, who was supposedly on a "business trip" took it upon herself to send her husband a couple of sensual flicks. Like this one. Now if you're like me, you love a good lingerie snap in your inbox and you might be thinking "Seems like they've got a good marriage."
原本應該出差的Chelsea向丈夫發送了兩張性感自拍照 。就像這一張 。如果你和我一樣的話,你會認真瀏覽收件箱,認為這對夫妻感情很好 。
Then she followed that one up with this pic.Back to back snaps? Tight, right? Wrong.
然后,她又發送了這一張照片 。背后角度相反的照片,對嗎?錯了 。
Let me explain why:
讓我來解釋為什么:
1) It's sunny as hell out. Why you going to sleep in the middle of the afternoon?
外面陽光明媚 。你為什么會大中午的跑回去睡覺?
2) What business trip are you on that your job put you up in that stingy as motel room.
你在出什么樣的差,公司怎么那么小氣,讓你住汽車旅館一樣的酒店房間?
Like come on, that TV is from the 80s.
比如,電視都是80年代的 。
3) Who took the photo? Cause they're def shot from two different angles.
誰幫你拍照的?這兩張照片明顯是從不同角度照的 。
4) And probably most importantly.. whose boots are those?
最重要的是,照片里顯示的那雙靴子是誰的?
Sensing something was up, her husband shifted from Snapchat to iMessage with a less than loving response. He texts:
意識到發生了什么事,他的丈夫從Snapchat改用iMessage,他的反應就不那么愉快了 。他發信息道:
Who is with you in the hotel room?
誰和你一起在酒店房間里?
Chelsea, likely unprepared responded:What are you talking about? I set my camera on a timer!
Chelsea驚慌失措地回答道:你在說什么?我給攝像頭定時拍攝的!
Stop lying Chelsea I know you're not alone in that hotel room.
不要說謊了 。我知道你不是一個人在酒店 。
Yes I am! I swear baby you know I would never cheat.
是的,我是 。我發誓,親愛的,你知道我從不說謊 。
Her husband, having noticed a least one of the discrepancies that I pointed our replied:
她的丈夫至少意識到我說的一處矛盾 。他回應說:
Then why the fuck are there MEN'S BOOTS in your second snapchat. I can't go through this again. I'm calling a lawyer.Damn.
那為什么你的照片里有一雙男人的靴子?我忍受不了了 。我要打電話給律師 。
Seriously... it's one thing to cheat on your husband. It's a totally other thing to do have the person you're sleeping with take snaps of you and then send them to him. Multi-tasking at its worst. I'd imagine that whenever Chelsea returns from her "business trip" she's gonna be without home. Perhaps Boots will help her move her stuff.
太嚴重了 。一方面是向丈夫說謊 。更重要的是,讓出軌對象幫你拍照,然后發給自己的丈夫 。這是最嚴重的 。我忍不住想,當Chelsea結束“出差”回家的時候,她要無家可歸了 。或許那位靴子先生可以幫她搬家 。
Now I'm not condeming what she did, but in any instance captured on social media, you need to be thoughtful about what exactly you're pushing out to the world. Or else you might find yourself in a similar situation as Chels over here. For Complex News, I'm Jinx.
現在,我不譴責她的所作所為,但是在社交媒體上發布照片時,你必須考慮你向外界傳達了什么信息 。否則你會發現自己處于類似Chelsea的境地 。Complex新聞,我是Jinx 。