Refugees in Germany,Nineteen-year-old Reem and her 11-year-old sister Raghad fled Syria’s bitter civil war with their brothers and mother. After a perilous journey from Damascus they’re settling into their new lives.
難民在德國。十九歲瑞睦和她11歲的妹妹與她們的兄弟和母親逃離遭受殘酷內戰的敘利亞。從大馬士革開始經歷危險的旅程后,他們正在開始新的生活。
It’s been a frustratingly slow process. They have yet to be called up to file their applications for asylum.
這是一個令人沮喪的緩慢進程。但迄今為止他們還沒被要求申請庇護。

we are just sitting there wasting time doing nothing. We didn’t do any step of our asylum process.
我們只是坐在那里浪費時間,無所事事。我們沒有做任何一步的庇護程序。
They are learning German,They have been given the books by a local volunteer who has befriended the family and is helping with day to day maters such as getting warm blankets.
他們正在學習德語,當地的一名志愿者和他們成了朋友,給了他們一些書籍,正在幫助他們處理日常諸如獲得暖和毯子的事情。
We speak, we talk about what concerns them, talk about their situation,We speak some German, we try to learn a bit of German because that is the key for them to succeed in this country on the long term.
我們說,我們談論他們關心什么,談他們的情況,我們說一些德語,我們試著學習一點德語,因為從長期來看這是在這個國家取得成功的關鍵。
Germany has just approved new measures, allowing them to focus on refugees fleeing war zones such as Syria, Iraq and Afghanistan.
德國剛剛批準了新的措施,允許其重視從敘利亞、伊拉克和阿富汗逃離戰區的難民。
But there is a backlog and it may take up to a year for Syrian refugees to receive asylum status.
但是有一個積壓,敘利亞難民獲得庇護身份權可能需要一年的時間。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。