日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 傲慢與偏見 > 正文

經(jīng)典小說:《傲慢與偏見》第56章(1)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)
加載中..

ONE morning, about a week after Bingley's engagement with Jane had been formed, as he and the females of the family were sitting together in the dining room, their attention was suddenly drawn to the window, by the sound of a carriage; and they perceived a chaise and four driving up the lawn. It was too early in the morning for visitors, and besides, the equipage did not answer to that of any of their neighbours. The horses were post; and neither the carriage, nor the livery of the servant who preceded it, were familiar to them. As it was certain, however, that somebody was coming, Bingley instantly prevailed on Miss Bennet to avoid the confinement of such an intrusion, and walk away with him into the shrubbery. They both set off, and the conjectures of the remaining three continued, though with little satisfaction, till the door was thrown open and their visitor entered. It was Lady Catherine de Bourgh.

有一天上午,大約是彬格萊和吉英訂婚之后的一個(gè)星期,彬格萊正和女眷們坐在飯廳里,忽然聽到一陣馬車聲,大家都走到窗口去看,只見一輛四馬大轎車駛進(jìn)園里來。這么一大早,理當(dāng)不會(huì)有客人來,再看看那輛馬車的配備,便知道這位訪客決不是他們的街坊四鄰。馬是驛站上的馬,至于馬車本身,車前待從所穿的號(hào)服,他們也不熟悉。彬格萊既然斷定有人來訪,便馬上勸班納特小姐跟他避開,免得被這不速之客纏住,于是吉英跟他走到矮樹林里去了。他們倆走了以后,另外三個(gè)人依舊在那兒猜測(cè),可惜猜不出這位來客是誰。最后門開了,客人走進(jìn)屋來,原來是咖苔琳·德·包爾夫人。

They were of course all intending to be surprised; but their astonishment was beyond their expectation; and on the part of Mrs. Bennet and Kitty, though she was perfectly unknown to them, even inferior to what Elizabeth felt.

家當(dāng)然都十分詫異,萬萬想不到會(huì)有這樣出奇的事。班納特太太和吉蒂跟她素昧生平,可是反而比伊麗莎白更其感到寵幸。

She entered the room with an air more than usually ungracious, made no other reply to Elizabeth's salutation than a slight inclination of the head, and sat down without saying a word. Elizabeth had mentioned her name to her mother on her ladyship's entrance, though no request of introduction had been made.

客人走進(jìn)屋來的那副神氣非常沒有禮貌。伊麗莎白招呼她,她只稍微側(cè)了一下頭,便一屁股坐下來,一句話也不說。她走進(jìn)來的時(shí)候,雖然沒有要求人家介紹,伊麗莎白還是把她的名字告訴了她母親。

Mrs. Bennet, all amazement, though flattered by having a guest of such high importance, received her with the utmost politeness. After sitting for a moment in silence, she said very stiffly to Elizabeth, "I hope you are well, Miss Bennet. That lady, I suppose, is your mother."

班納特太太大為驚異,不過,這樣一位了不起的貴客前來登門拜訪,可又使她得意非凡,因此她便極其有禮貌地加以招待。咖苔琳夫人不聲不響地坐了一會(huì)兒工夫,便冷冰冰地對(duì)伊麗莎白說:“我想,你一定過得很好吧,班納特小姐。那位太太大概是你母親?”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
confinement [kən'fainmənt]

想一想再看

n. 拘禁,限制,分娩

 
inclination [.inkli'neiʃən]

想一想再看

n. 傾向,意愿,傾斜度

聯(lián)想記憶
lawn [lɔ:n]

想一想再看

n. 草地,草坪
n. 上等細(xì)麻布

 
slight [slait]

想一想再看

adj. 輕微的,微小的,纖細(xì)的,脆弱的
vt

 
inferior [in'fiəriə]

想一想再看

adj. 次等的,較低的,不如的

聯(lián)想記憶
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,請(qǐng)求
vt. 請(qǐng)求,要求

聯(lián)想記憶
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚約,訂婚,約會(huì),約定,交戰(zhàn),雇用,(機(jī)器零件等)

 
astonishment [əs'tɔniʃmənt]

想一想再看

n. 驚訝,令人驚訝的事

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯(lián)想記憶
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 賠償,滿意,妥善處理,樂事,確信

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字:

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 奈哈·西贡索邦| 桐谷| 安息2| 电锯狂魔| 《魔》| 樊霖锋| 古宅老友记第四季| 四查四看自我剖析材料| 祖卡尔| 小清水亚美| 宝力龟龟| cctv6电影节目表| 电视剧《惊蛰》演员表| 我会读心术免费观看完整版| 前线任务| 菊花开| 邯郸恋家网| 我的幸福婚约电影| 大红灯笼高高挂剧情介绍| 冲出堕落城完整高清版| 张扬的个人资料简介| 爱爱免费视频观看| 斯科| 齐芳| 烽火硝烟里的青春演员表| 白鹿罗云熙| 拼音表大全图| 六扇门电影大全| 我的神我要敬拜你歌谱| 黎明电影| 六年级五单元作文| 汤唯惊艳写真集| 古宅老友记第四季| 女生打屁股视频| 抖音生活| 我的宇宙| 张静初吴彦祖演的门徒| 动漫推荐深夜| 包青天开封奇案| 潇洒的走简谱 | 扎西顿珠的个人资料简介|