"And this," said she, "is the end of all his friend's anxious circumspection! of all his sister's falsehood and contrivance! the happiest, wisest, most reasonable end!"
她說:“這就是他那位朋友處心積慮的結局!是他自己的姐妹自欺欺人的下場!這個結果真是太幸福、太圓滿、太有意思了!”
In a few minutes she was joined by Bingley, whose conference with her father had been short and to the purpose.
沒過幾分鐘,彬格萊就到她這兒來了,因為他跟她父親談得很簡捷扼要。
"Where is your sister?" said he hastily, as he opened the door.
他一打開門,便連忙問道:“你姐姐在哪兒?”
"With my mother up stairs. She will be down in a moment, I dare say."
“在樓上我媽那兒,馬上就會下來?!?/p>
He then shut the door, and, coming up to her, claimed the good wishes and affection of a sister. Elizabeth honestly and heartily expressed her delight in the prospect of their relationship. They shook hands with great cordiality; and then, till her sister came down, she had to listen to all he had to say of his own happiness, and of Jane's perfections; and in spite of his being a lover, Elizabeth really believed all his expectations of felicity to be rationally founded, because they had for basis the excellent understanding, and super-excellent disposition of Jane, and a general similarity of feeling and taste between her and himself.
他于是關上了門,走到她跟前,讓她親切地祝賀姐夫。伊麗莎白真心誠意地說,她為他們倆未來的美滿姻緣感到欣喜。兩人親切地握了握手。她只聽得他講他自己的幸福,講吉英的十全十美,一直講到吉英下樓為止。雖然這些話是出于一個情人之口,可是她深信他那幸福的愿望一定可以實現,因為吉英絕頂聰明,脾氣更是好得不能再好,這便是幸福的基礎,而且他們彼此的性格和趣味也十分相近。
It was an evening of no common delight to them all; the satisfaction of Miss Bennet's mind gave a glow of such sweet animation to her face, as made her look handsomer than ever. Kitty simpered and smiled, and hoped her turn was coming soon. Mrs. Bennet could not give her consent or speak her approbation in terms warm enough to satisfy her feelings, though she talked to Bingley of nothing else for half an hour; and when Mr. Bennet joined them at supper, his voice and manner plainly shewed how really happy he was.
這一晚大家都非常高興,班納特小姐因為心里得意,臉上也顯得鮮艷嬌美,光彩煥發,比平常更加漂亮。吉蒂笑笑忍忍,忍忍笑笑,一心只希望這樣的幸運趕快輪到自己頭上。班納特太太同彬格萊足足談了半個鐘頭之久,她滿口嘉許,極端贊美,可總覺得不能夠把滿腔的熱情充分表達出來;班納特先生跟大家一塊兒吃晚飯的時候,但看他的談吐舉止,便可以看出他也快活到極點。