日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級翻譯 > 六級翻譯新題型每日一題 > 正文

英語六級翻譯訓練每日一題附答案和講解 第218期:轎子

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1.特殊交通工具:可譯為special transportation vehicle。文中的“工具”翻譯為vehicle,是指“車輛工具”,這里不要用tool, tool通常是指能拿在手里、體積比較小的工具。
2.人們用肩膀和手抬轎:用被動語態翻譯可使結構更顯緊湊,如譯為主動句式 people lift it with shoulders and hands就顯得一般,而且這里并不是強調 people,所以譯為被動句It is lifted with shoulders and hands.這樣上下文銜接更流楊。
3.固定在兩根竹竿上的:可譯為定語從句which is fixed on two poles。
4.有的有帳篷,有的沒有:可譯為with or without a tent。
5.不同的時代和地區:可譯為in different ages and areas,也可以說in different times and places。
6.說到...:可譯為When it comes to…
7.就用途而言:可譯為regarding the purposes。其中regarding意為“關于,至于”。

重點單詞   查看全部解釋    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 車輛,交通工具,手段,工具,傳播媒介

聯想記憶
tent [tent]

想一想再看

n. 帳篷
v. 住帳篷,宿營

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 運輸,運輸系統,運輸工具

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我的学生妈妈| 韩国电影色即是空| 列维| 洪熙官个人资料简介| 少年派2全集免费播放| ctv5| 男人不可以穷演员表| 漂亮孕妇独自在家肚子疼叫个不停| 散文诗二首批注| 性感瑜伽| 金恒| 金奎丽| 远方的故乡简谱| cctv6 节目表| 施华| 《沉默的证人》电影| 绿雾影视| 一野| 斑点狗动画片| 前线任务| 碧血蓝天| 芝加哥急救| 韩国青草视频| 和平视频| 假男假女| 天国车站在线观看| 快播王欣| 三人行菲律宾| 福音电影| 内衣视频| 田中敦子| 毛骨悚然撞鬼经| 菲律宾电影甜蜜宝贝| 江苏诗歌网| 东方卫视在线观看| 肉丸3| 婚外情第一季| 大奉打更人电视剧| 在线爱爱视频| 白鲸 电影| 阿尔法变频器说明书|