So Takeda was behind Amanda's return,
所以阿曼達(dá)回來是武田搞的鬼
baby bump included? Kidding.
肚子里的孩子也是他搞出來的 開個(gè)玩笑
He claims he was training her to be my ally.
他自稱訓(xùn)練她是為了做我的同盟
What do you mean, "caims"?
你說"自稱"是什么意思
You still trust him, don't you?
你還信任他 是吧
Until I find out what happened to my mother,
在我查清關(guān)于我母親的事之前
I don't trust anybody.
我不會(huì)信任任何人
Well, at least you can cross the Graysons
至少你可以把格雷森一家
off your to-screw list.
排除在你的復(fù)仇名單之外了
Conrad's been buried under a cloud of suspicion
康拉德現(xiàn)在成了眾人懷疑的對象
ever since Victoria's plane crash
因?yàn)榫S多利亞的墜機(jī)事故
destroyed all the S.E.C. evidence against him.
毀掉了證交會(huì)針對他的全部調(diào)查證據(jù)
Not quite.
那可不一定
Ems...
艾米
How many guest rooms do you have?
你有多少間客房
Why?
問這干嗎
Well, Casa Nolan's in escrow.
房子給中介管著呢
Wait. You sold your house?
等等 你把房子給賣了
Bad mojo.
那風(fēng)水不好
If...
如果
If I'm gonna be your wingman this summer--
這個(gè)夏天我繼續(xù)給你幫忙
No.
不行
Thanks for mulling that over.
勞您費(fèi)神考慮了