We can assume that Bill Fernandez,Randy Wiggington and Chris Espinosa will not be receiving any Options?
我們可以假定比爾 費爾南德茲。冉迪·威根屯和克里斯·艾斯品諾撒將不會得到股票選擇權嗎?
Drinking a beer, huh?Tomorrow's a big day for you.For us.For us.
喝啤酒啊?明天是你的大日子。我們的大日子。嗯 我們的
Mike told me about what happened with Bill and Dan and Chris. And, Steve...Why'd you do it?
麥克跟我說了你做的好事 關于比爾 丹尼爾,還有克里斯 好 史蒂夫...你為什么這么做?
The company outgrew them.They're not management. They're not project leads.It's not my job to be nice to people.It's my job to make them better.
公司大了 就對他們不管不顧了。他們不是管理階層 他們也不是項目帶頭人我的工作不是當好人,是為了讓公司變得更好
They don't deserve it.Then who the hell does?Do you know how this company works?Do you want to know?
他們不值那個價。那誰就值那個價了?你知道公司怎么運轉嗎?你想知道嗎?
I'd be happy to teach you, if you want to know.Do you know why I started this company with you?Why I left the safety of HP for this?
如果你想知道 我可以教你。你知道我當初為什么跟你一起創辦這個公司嗎?而放棄了惠普那個安穩工作嗎?
I doubt you do. You never asked.I left because this was my thing.And you guys thought it was cool.
你不知道吧 你也沒問過。我離開那里 因為Apple是我親手創辦的還因為你們這些家伙很酷
I just wanted to be one of the guys.And of all the guys I knew, you were the coolest.
我只是想成為你們這幫酷男中的一份子,而你是最酷的那個人
You were smart, quick-witted.And this was my chance to do what I loved.And to do it for fun.
你聰明而機靈,這就是我能以所好為生的機會,我為了樂趣而加入
That's all, that's all I ever wanted.I thought that's what you wanted, too.Something's happened to you, Steve.I'm grown up, Woz.No. No, you're not.
這就是全部 這就是我想要的。我曾經以為這也是你想要的。你變了 史蒂夫。我長大了 沃茲。不 不 你還是個小屁孩