重點(diǎn)講解:
1. tit for tat
針?shù)h相對(duì);以牙還牙,一報(bào)還一報(bào);
eg. I told her if she did me any harm I would return tit for tat.
我告訴她,如果她傷害我,我會(huì)對(duì)她以牙還牙。
eg. And this behavior is likely to trigger a series of tit for tat expulsions with each other.
而這一行為很可能會(huì)引發(fā)一系列針?shù)h相對(duì)的互相驅(qū)逐行為。
2. object to
不喜歡;不贊成;反對(duì);
eg. I do object to their claim, which I find totally unsubstantiated.
我強(qiáng)烈反對(duì)他們的說(shuō)法,那是毫無(wú)根據(jù)的。
eg. I object to letting the matter stand over any longer.
我反對(duì)再把這事拖延下去。
3. take no notice of
不關(guān)注;不理會(huì);
eg. They took no notice of him, he did not stand out, he was in no way remarkable.
他們沒(méi)在意他,他并不突出,一點(diǎn)也不引人注目。
eg. Take no notice of his threats they're sheer bravado.
別理會(huì)他的威脅--完全是虛張聲勢(shì)。
4. at last
終于;最后;到底;
eg. The big moment has come at last!
重要的時(shí)刻終于到來(lái)了!
eg. The two sides come to reconciliation at last.
這兩方最后講和了。
5. put out
熄滅;
eg. She was rushing around madly trying to put out the fire.
她瘋了似地跑來(lái)跑去,試圖把火撲滅。
eg. Would passengers please put out cigarettes before the commencement of the flight.
請(qǐng)乘客在飛機(jī)起飛前熄滅香煙。