Can we get a discount for bulk purchase?
我們批發(fā)可以打折嗎?
We really cannot cut the prices any lower. I am putting all my cards on the table.
我已經(jīng)毫考隱瞞了,不能再降價了。
We will discuss the proposal on the board again.
我們會在董事會上再次討論這個提議。
Look, both of us want a win-win. I'm putting all my cards on the table.You need to do something, too.
聽著,我們雙方都想要一個雙贏的結果,我們已經(jīng)毫無隱瞞了,你也需要有所行動。
重點講解
I am not hiding anything.
I am putting all my cards on the table.
put all the cards on the table字面意思即是“亮出所有的牌”,引申為“毫不保留地道出實情,毫無隱瞞”。這句話既可以用在嚴肅的談判的情境中,也可 以比較戲劇化地用在日常生活中,表示自己非常坦誠的態(tài)度,相當于“實話跟你說吧。”