請將下面這段話翻譯成英文:
每逢新春佳節,吃餃子(dumplings)已經成為中國的習俗。究其原因,首先是因為餃子形如金元寶(gold ingot),人們在春節吃餃子取“招財進寶"之意;二是餃子有餡,便于人們把各種吉祥的東西包到餡里,以寄托人們對新的一年的祈望。 人們常常將花生、棗和栗子等包進焰里。吃到花生的人將健康長壽,吃到棗和栗子的人將早生貴子。餃子因所包的餡和制作方法不同而種類繁多。即使是同一種水餃,亦有不同的吃法。
您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級翻譯 > 六級翻譯新題型每日一題 > 正文
請將下面這段話翻譯成英文:
每逢新春佳節,吃餃子(dumplings)已經成為中國的習俗。究其原因,首先是因為餃子形如金元寶(gold ingot),人們在春節吃餃子取“招財進寶"之意;二是餃子有餡,便于人們把各種吉祥的東西包到餡里,以寄托人們對新的一年的祈望。 人們常常將花生、棗和栗子等包進焰里。吃到花生的人將健康長壽,吃到棗和栗子的人將早生貴子。餃子因所包的餡和制作方法不同而種類繁多。即使是同一種水餃,亦有不同的吃法。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
diverse | [dai'və:s] |
想一想再看 adj. 不同的,多種多樣的 |
聯想記憶 | |
auspicious | [ɔ:'spiʃəs] |
想一想再看 adj. 吉兆的,幸運的,有利的 |
聯想記憶 | |
variety | [və'raiəti] |
想一想再看 n. 多樣,種類,雜耍 |