請將下面這段話翻譯成英文:
農歷八月十五站中國傳統的中秋節(the Mid-Autumn Festival)。這是繼中國農 歷新年之后最重要的節日。人們堅信,農歷八月十五的月亮比其他月份的更圓更亮。滿月象征著重聚和團圓。因此中秋節是家人聚在一起的日子,也被稱為“團圓節”。一般說來,吃月餅、賞月是中秋節的常見傳統。此外,中國不同地區及各個 少數民族有不同的中秋節習俗。中國有很多關于月亮的傳說。月亮上的神仙嫦娥 (Chang'e)、吳剛和玉兔(the Jade Rabbit)的故事至今仍在流傳。
您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級翻譯 > 六級翻譯新題型每日一題 > 正文
請將下面這段話翻譯成英文:
農歷八月十五站中國傳統的中秋節(the Mid-Autumn Festival)。這是繼中國農 歷新年之后最重要的節日。人們堅信,農歷八月十五的月亮比其他月份的更圓更亮。滿月象征著重聚和團圓。因此中秋節是家人聚在一起的日子,也被稱為“團圓節”。一般說來,吃月餅、賞月是中秋節的常見傳統。此外,中國不同地區及各個 少數民族有不同的中秋節習俗。中國有很多關于月亮的傳說。月亮上的神仙嫦娥 (Chang'e)、吳剛和玉兔(the Jade Rabbit)的故事至今仍在流傳。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
minority | [mai'nɔ:riti] |
想一想再看 n. 少數,少數民族,未成年 |
聯想記憶 | |
addition | [ə'diʃən] |
想一想再看 n. 增加,附加物,加法 |
聯想記憶 | |
foil | [fɔil] |
想一想再看 n. 箔,箔紙,陪襯物,(擊劍運動用的)花劍, 鈍頭劍< |
聯想記憶 | |
vary | ['vɛəri] |
想一想再看 v. 變化,改變,使多樣化 |
||
calendar | ['kæləndə] |
想一想再看 n. 日歷,月歷,日程表 |
聯想記憶 | |
symbol | ['simbəl] |
想一想再看 n. 符號,標志,象征 |
聯想記憶 | |
traditional | [trə'diʃənəl] |
想一想再看 adj. 傳統的 |
||
popular | ['pɔpjulə] |
想一想再看 adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的 |
聯想記憶 |