請將下面這段話翻譯成英文:
每年的農歷九月初九是中國的傳統節日重陽節(the Double Ninth Festival)。重陽節有2000多年的歷史,早在唐朝時期就正式被定為民間節日。皇帝和百姓, 都根據禮儀和風俗慶祝重陽節。隨著時間的流逝,重陽節逐漸形成一些慶祝習 俗,如出游、登高、插茱萸(cornel)。重陽節那天,全家人通常一起慶祝節日,而離家的人則會倍加思鄉。漢族的傳統觀念認為,數字9代表健康長壽,因此中國政府 于1989年將農歷九月初九定為“老人節。
您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級翻譯 > 六級翻譯新題型每日一題 > 正文
請將下面這段話翻譯成英文:
每年的農歷九月初九是中國的傳統節日重陽節(the Double Ninth Festival)。重陽節有2000多年的歷史,早在唐朝時期就正式被定為民間節日。皇帝和百姓, 都根據禮儀和風俗慶祝重陽節。隨著時間的流逝,重陽節逐漸形成一些慶祝習 俗,如出游、登高、插茱萸(cornel)。重陽節那天,全家人通常一起慶祝節日,而離家的人則會倍加思鄉。漢族的傳統觀念認為,數字9代表健康長壽,因此中國政府 于1989年將農歷九月初九定為“老人節。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
gather | ['gæðə] |
想一想再看 v. 聚集,聚攏,集合 |
||
etiquette | ['eti'ket] |
想一想再看 n. 禮儀,禮節,成規 |
聯想記憶 | |
celebrated | ['selibreitid] |
想一想再看 adj. 著名的,聲譽卓著的 動詞celebrate的過 |
聯想記憶 | |
calendar | ['kæləndə] |
想一想再看 n. 日歷,月歷,日程表 |
聯想記憶 | |
longevity | [lɔn'dʒeviti] |
想一想再看 n. 長壽 |
聯想記憶 | |
concept | ['kɔnsept] |
想一想再看 n. 概念,觀念 |
||
traditional | [trə'diʃənəl] |
想一想再看 adj. 傳統的 |
||
figure | ['figə] |
想一想再看 n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型 |
聯想記憶 |